Acts 10:4
അവൻ അവനെ ഉറ്റു നോക്കി ഭയപരവശനായി: എന്താകുന്നു കർത്താവേ എന്നു ചോദിച്ചു. അവൻ അവനോടു: നിന്റെ പ്രാർത്ഥനയും ധർമ്മവും ദൈവത്തിന്റെ മുമ്പിൽ എത്തിയിരിക്കുന്നു.
And | ὁ | ho | oh |
when he | δὲ | de | thay |
looked | ἀτενίσας | atenisas | ah-tay-NEE-sahs |
on him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
he was | καὶ | kai | kay |
ἔμφοβος | emphobos | AME-foh-vose | |
afraid, | γενόμενος | genomenos | gay-NOH-may-nose |
and said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
What | Τί | ti | tee |
is it, | ἐστιν | estin | ay-steen |
Lord? | κύριε | kyrie | KYOO-ree-ay |
And | εἶπεν | eipen | EE-pane |
said he | δὲ | de | thay |
unto him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
Thy | Αἱ | hai | ay |
προσευχαί | proseuchai | prose-afe-HAY | |
prayers | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
thine | αἱ | hai | ay |
ἐλεημοσύναι | eleēmosynai | ay-lay-ay-moh-SYOO-nay | |
come are alms | σου | sou | soo |
up | ἀνέβησαν | anebēsan | ah-NAY-vay-sahn |
for | εἰς | eis | ees |
a memorial | μνημόσυνον | mnēmosynon | m-nay-MOH-syoo-none |
before | ἐνώπιον | enōpion | ane-OH-pee-one |
τοῦ | tou | too | |
God. | θεοῦ | theou | thay-OO |