Jeremiah 51:40
ഞാൻ അവരെ കുഞ്ഞാടുകളെപ്പോലെയും മുട്ടാടുകളോടുകൂടി ആട്ടുകൊറ്റന്മാരെപ്പോലെയും കുലനിലത്തേക്കു ഇറക്കിക്കൊണ്ടു വരും.
Jeremiah 51:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
American Standard Version (ASV)
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
Bible in Basic English (BBE)
I will make them go down to death like lambs, like he-goats together.
Darby English Bible (DBY)
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he-goats.
World English Bible (WEB)
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats.
Young's Literal Translation (YLT)
I cause them to go down as lambs to slaughter, As rams with he-goats.
| I will bring them down | אֽוֹרִידֵ֖ם | ʾôrîdēm | oh-ree-DAME |
| like lambs | כְּכָרִ֣ים | kĕkārîm | keh-ha-REEM |
| slaughter, the to | לִטְב֑וֹחַ | liṭbôaḥ | leet-VOH-ak |
| like rams | כְּאֵילִ֖ים | kĕʾêlîm | keh-ay-LEEM |
| with | עִם | ʿim | eem |
| he goats. | עַתּוּדִֽים׃ | ʿattûdîm | ah-too-DEEM |
Cross Reference
Jeremiah 50:27
അതിലെ കാളയെ ഒക്കെയും കൊല്ലുവിൻ; അവ കുലെക്കു ഇറങ്ങിപ്പോകട്ടെ; അവർക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; അവരുടെ നാൾ, അവരുടെ സന്ദർശനകാലം വന്നിരിക്കുന്നു.
Psalm 37:20
എന്നാൽ ദുഷ്ടന്മാർ നശിച്ചുപോകും; യഹോവയുടെ ശത്രുക്കൾ പുല്പുറത്തിന്റെ ഭംഗിപോലേയുള്ളു; അവർ ക്ഷയിച്ചുപോകും; പുകപോലെ ക്ഷയിച്ചുപോകും.
Psalm 44:22
നിന്റെ നിമിത്തം ഞങ്ങളെ ദിവസംപ്രതി കൊല്ലുന്നു; അറുപ്പാനുള്ള ആടുകളെപ്പോലെ ഞങ്ങളെ എണ്ണുന്നു.
Isaiah 34:6
യഹോവയുടെ വാൾ രക്തം പുരണ്ടും കൊഴുപ്പു പൊതിഞ്ഞും ഇരിക്കുന്നു; കുഞ്ഞാടുകളുടെയും കോലാടുകളുടെയും രക്തം കൊണ്ടും ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെ മൂത്രപിണ്ഡങ്ങളുടെ കൊഴുപ്പുംകൊണ്ടും തന്നേ; യഹോവെക്കു ബൊസ്രയിൽ ഒരു യാഗവും എദോംദേശത്തു ഒരു മഹാസംഹാരവും ഉണ്ടു.
Ezekiel 39:18
നിങ്ങൾ വീരന്മാരുടെ മാംസം തിന്നു ഭൂമിയിലെ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ രക്തം കുടിക്കേണം; അവരൊക്കെയും ബാശാനിലെ തടിപ്പിച്ച ആട്ടുകൊറ്റന്മാരും കുഞ്ഞാടുകളും കോലാട്ടുകൊറ്റന്മാരും കാളകളും തന്നേ.