Ecclesiastes 1:6 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Ecclesiastes Ecclesiastes 1 Ecclesiastes 1:6

Ecclesiastes 1:6
കാറ്റു തെക്കോട്ടു ചെന്നു വടക്കോട്ടു ചുറ്റിവരുന്നു; അങ്ങനെ കാറ്റു ചുറ്റിച്ചുറ്റി തിരിഞ്ഞുകൊണ്ടു പരിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.

Ecclesiastes 1:5Ecclesiastes 1Ecclesiastes 1:7

Ecclesiastes 1:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits.

American Standard Version (ASV)
The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it turneth about continually in its course, and the wind returneth again to its circuits.

Bible in Basic English (BBE)
The wind goes to the south, turning back again to the north; circling round for ever.

Darby English Bible (DBY)
The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.

World English Bible (WEB)
The wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.

Young's Literal Translation (YLT)
Going unto the south, and turning round unto the north, turning round, turning round, the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.

The
wind
הוֹלֵךְ֙hôlēkhoh-lake
goeth
אֶלʾelel
toward
דָּר֔וֹםdārômda-ROME
the
south,
וְסוֹבֵ֖בwĕsôbēbveh-soh-VAVE
about
turneth
and
אֶלʾelel
unto
צָפ֑וֹןṣāpôntsa-FONE
the
north;
סוֹבֵ֤ב׀sôbēbsoh-VAVE
continually,
about
whirleth
it
סֹבֵב֙sōbēbsoh-VAVE

הוֹלֵ֣ךְhôlēkhoh-LAKE

הָר֔וּחַhārûaḥha-ROO-ak
wind
the
and
וְעַלwĕʿalveh-AL
returneth
again
סְבִיבֹתָ֖יוsĕbîbōtāywseh-vee-voh-TAV
according
שָׁ֥בšābshahv
to
his
circuits.
הָרֽוּחַ׃hārûaḥha-ROO-ak

Cross Reference

John 3:8
കാറ്റു ഇഷ്ടമുള്ളേടത്തു ഊതുന്നു; അതിന്റെ ശബ്ദം നീ കേൾക്കുന്നു; എങ്കിലും അതു എവിടെനിന്നു വരുന്നു എന്നും എവിടേക്കു പോകുന്നു എന്നും അറിയുന്നില്ല; ആത്മാവിനാൽ ജനിച്ചവൻ എല്ലാം അതുപോലെ ആകുന്നു” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

Acts 27:13
തെക്കൻ കാറ്റു മന്ദമായി ഊതുകയാൽ താല്പര്യം സാധിച്ചു എന്നു തോന്നി, അവർ അവിടെ നിന്നു നങ്കൂരം എടുത്തു ക്രേത്ത ദ്വീപിന്റെ മറപറ്റി ഓടി.

Matthew 7:27
വന്മഴ ചൊരിഞ്ഞു നദികൾ പൊങ്ങി കാറ്റു അടിച്ചു ആ വീട്ടിന്മേൽ അലെച്ചു, അതു വീണു; അതിന്റെ വീഴ്ച വലിയതായിരുന്നു.”

Matthew 7:24
ആകയാൽ എന്റെ ഈ വചനങ്ങളെ കേട്ടു ചെയ്യുന്നവൻ ഒക്കെയും പാറമേൽ വീടു പണിത ബുദ്ധിയുള്ള മനുഷ്യനോടു തുല്യനാകുന്നു.

Jonah 1:4
യഹോവയോ സമുദ്രത്തിൽ ഒരു പെരുങ്കാറ്റു അടിപ്പിച്ചു; കപ്പൽ തകർന്നു പോകുവാൻ തക്കവണ്ണം സമുദ്രത്തിൽ വലിയൊരു കോൾ ഉണ്ടായി.

Ecclesiastes 11:5
കാറ്റിന്റെ ഗതി എങ്ങോട്ടെന്നും ഗർഭിണിയുടെ ഉദരത്തിൽ അസ്ഥികൾ ഉരുവായ്‍വരുന്നതു എങ്ങനെ എന്നും നീ അറിയാത്തതുപോലെ സകലവും ഉണ്ടാക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ നീ അറിയുന്നില്ല.

Psalm 107:29
അവൻ കൊടുങ്കാറ്റിനെ ശാന്തമാക്കി; തിരമാലകൾ അടങ്ങി.

Psalm 107:25
അവൻ കല്പിച്ചു കൊടുങ്കാറ്റു അടിപ്പിച്ചു, അതു അതിലെ തിരകളെ പൊങ്ങുമാറാക്കി.

Job 37:17
തെന്നിക്കാറ്റുകൊണ്ടു ഭൂമി അനങ്ങാതിരിക്കുമ്പോൾ നിന്റെ വസ്ത്രത്തിന്നു ചൂടുണ്ടാകുന്നതു എങ്ങനെ?

Job 37:9
ദക്ഷിണമണ്ഡലത്തിൽനിന്നു കൊടുങ്കാറ്റും ഉത്തരദിക്കിൽനിന്നു കുളിരും വരുന്നു.