2 Timothy 2:10
അതുകൊണ്ടു ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള രക്ഷ നിത്യതേജസ്സോടുകൂടെ വൃതന്മാർക്കു കിട്ടേണ്ടതിന്നു ഞാൻ അവർക്കായി സകലവും സഹിക്കുന്നു.
Therefore | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
I endure | πάντα | panta | PAHN-ta |
all things | ὑπομένω | hypomenō | yoo-poh-MAY-noh |
sakes, for | διὰ | dia | thee-AH |
the | τοὺς | tous | toos |
elect's | ἐκλεκτούς | eklektous | ake-lake-TOOS |
that | ἵνα | hina | EE-na |
they | καὶ | kai | kay |
also may | αὐτοὶ | autoi | af-TOO |
obtain | σωτηρίας | sōtērias | soh-tay-REE-as |
the salvation | τύχωσιν | tychōsin | TYOO-hoh-seen |
which is | τῆς | tēs | tase |
in | ἐν | en | ane |
Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
with | μετὰ | meta | may-TA |
eternal | δόξης | doxēs | THOH-ksase |
glory. | αἰωνίου | aiōniou | ay-oh-NEE-oo |