2 Kings 10:21
യേഹൂ യിസ്രായേൽ ദേശത്തു എല്ലാടവും ആളയച്ചതുകൊണ്ടു ബാലിന്റെ സകല പൂജകന്മാരും വന്നു; ഒരുത്തനും വരാതിരുന്നില്ല; അവർ ബാലിന്റെ ക്ഷേത്രത്തിൽ കൂടി; ബാൽക്ഷേത്രം ഒരു അറ്റംമുതൽ മറ്റേ അറ്റംവരെ തിങ്ങിനിറഞ്ഞു.
2 Kings 10:21 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
American Standard Version (ASV)
And Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to another.
Bible in Basic English (BBE)
And Jehu sent out through all Israel; and all the servants of Baal came, not one kept away. And they came into the house of Baal, so that it was full from end to end.
Darby English Bible (DBY)
And Jehu sent into all Israel; and all the servants of Baal came, so that there was not a man left that came not: and they entered into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to the other.
Webster's Bible (WBT)
And Jehu sent through all Israel: and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
World English Bible (WEB)
Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that didn't come. They came into the house of Baal; and the house of Baal was filled from one end to another.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehu sendeth into all Israel, and all the servants of Baal come in, and there hath not been left a man who hath not come in; and they come in to the house of Baal, and the house of Baal is full -- mouth to mouth.
| And Jehu | וַיִּשְׁלַ֤ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| sent | יֵהוּא֙ | yēhûʾ | yay-HOO |
| through all | בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL |
| Israel: | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and all | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
| the worshippers | כָּל | kāl | kahl |
| Baal of | עֹֽבְדֵ֣י | ʿōbĕdê | oh-veh-DAY |
| came, | הַבַּ֔עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
| not was there that so | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| a man | נִשְׁאַ֥ר | nišʾar | neesh-AR |
| left | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| came | לֹא | lōʾ | loh |
| not. | בָ֑א | bāʾ | va |
| And they came | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-OO |
| house the into | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of Baal; | הַבַּ֔עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
| house the and | וַיִּמָּלֵ֥א | wayyimmālēʾ | va-yee-ma-LAY |
| of Baal | בֵית | bêt | vate |
| was full | הַבַּ֖עַל | habbaʿal | ha-BA-al |
| end one from | פֶּ֥ה | pe | peh |
| to another. | לָפֶֽה׃ | lāpe | la-FEH |
Cross Reference
1 Kings 16:32
താൻ ശമര്യയിൽ പണിത ബാലിന്റെ ക്ഷേത്രത്തിൽ അവൻ ബാലിന്നു ഒരു ബലിപീഠം ഉണ്ടാക്കി.
Judges 16:27
എന്നാൽ ക്ഷേത്രത്തിൽ പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും നിറഞ്ഞിരുന്നു; സകല ഫെലിസ്ത്യപ്രഭുക്കന്മാരും അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; ശിംശോൻ കളിക്കുന്നതു കണ്ടുകൊണ്ടിരുന്ന പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളുമായി ഏകദേശം മൂവായിരം പേർ മാളികയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
2 Kings 11:18
പിന്നെ ദേശത്തെ ജനമൊക്കെയും ബാൽക്ഷേത്രത്തിൽ ചെന്നു അതു ഇടിച്ചു അവന്റെ ബലിപീഠങ്ങളും വിഗ്രഹങ്ങളും അശേഷം ഉടെച്ചുകളഞ്ഞു; ബാലിന്റെ പുരോഹിതനായ മത്ഥാനെ ബിലപീഠങ്ങളുടെ മുമ്പിൽവെച്ചു കൊന്നു കളഞ്ഞു. പുരോഹിതൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കാര്യവിചാരകന്മാരെയും നിയമിച്ചു.
Joel 3:2
കാലത്തിലും ഞാൻ സകലജാതികളെയും കൂട്ടി യഹോശാഫാത്ത് താഴ്വരയിൽ ചെല്ലുമാറാക്കുകയും എന്റെ ജനം നിമിത്തവും എന്റെ അവകാശമായ യിസ്രായേൽ നിമിത്തവും അവരോടു വ്യവഹരിക്കയും ചെയ്യും; അവർ അവരെ ജാതികളുടെ ഇടയിൽ ചിതറിച്ചു എന്റെ ദേശത്തെ വിഭാഗിച്ചുകളഞ്ഞുവല്ലോ.
Joel 3:11
ചുറ്റുമുള്ള സകലജാതികളുമായുള്ളോരേ, ബദ്ധപ്പെട്ടു വന്നുകൂടുവിൻ! യഹോവേ, അവിടേക്കു നിന്റെ വീരന്മാരെ ഇറങ്ങുമാറാക്കേണമേ.
Revelation 16:16
അവ അവരെ എബ്രായഭാഷയിൽ ഹർമ്മഗെദ്ദോൻ എന്നു പേരുള്ള സ്ഥലത്തിൽ കൂട്ടിച്ചേർത്തു.