1 Samuel 30:4
അപ്പോൾ ദാവീദും കൂടെയുള്ള ജനവും കരവാൻ ബലമില്ലാതാകുവോളം ഉറക്കെ കരഞ്ഞു.
1 Samuel 30:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
American Standard Version (ASV)
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
Bible in Basic English (BBE)
Then David and the people who were with him gave themselves up to weeping till they were able to go on weeping no longer.
Darby English Bible (DBY)
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
Webster's Bible (WBT)
Then David and the people that were with him, lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
World English Bible (WEB)
Then David and the people who were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
Young's Literal Translation (YLT)
And David lifteth up -- and the people who `are' with him -- their voice and weep, till that they have no power to weep.
| Then David | וַיִּשָּׂ֨א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
| and the people | דָוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
| that | וְהָעָ֧ם | wĕhāʿām | veh-ha-AM |
| with were | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| him lifted up | אִתּ֛וֹ | ʾittô | EE-toh |
| אֶת | ʾet | et | |
| voice their | קוֹלָ֖ם | qôlām | koh-LAHM |
| and wept, | וַיִּבְכּ֑וּ | wayyibkû | va-yeev-KOO |
| until | עַ֣ד | ʿad | ad |
| אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| more no had they | אֵין | ʾên | ane |
| power | בָּהֶ֛ם | bāhem | ba-HEM |
| to weep. | כֹּ֖חַ | kōaḥ | KOH-ak |
| לִבְכּֽוֹת׃ | libkôt | leev-KOTE |
Cross Reference
Numbers 14:1
അപ്പോൾ സഭയൊക്കെയും ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു, ജനം ആ രാത്രി മുഴുവനും കരഞ്ഞു.
Genesis 37:33
അവൻ അതു തിരിച്ചറിഞ്ഞു: ഇതു എന്റെ മകന്റെ അങ്കി തന്നേ; ഒരു ദുഷ്ടമൃഗം അവനെ തിന്നുകളഞ്ഞു: യോസേഫിനെ പറിച്ചുകീറിപ്പോയി എന്നു പറഞ്ഞു.
Numbers 14:39
പിന്നെ മോശെ ഈ വാക്കുകൾ യിസ്രായേൽമക്കളോടൊക്കെയും പറഞ്ഞു; ജനം ഏറ്റവും ദുഃഖിച്ചു.
Judges 2:4
യഹോവയുടെ ദൂതൻ ഈ വചനം എല്ലായിസ്രായേൽമക്കളോടും പറഞ്ഞപ്പോൾ ജനം ഉച്ചത്തിൽ കരഞ്ഞു.
Judges 21:2
ആകയാൽ ജനം ബേഥേലിൽ ചെന്നു അവിടെ ദൈവസന്നിധിയിൽ സന്ധ്യവരെ ഇരുന്നു ഉച്ചത്തിൽ മഹാവിലാപം കഴിച്ചു:
1 Samuel 4:13
അവൻ വരുമ്പോൾ ഏലി നോക്കിക്കൊണ്ടു വഴിയരികെ തന്റെ ആസനത്തിൽ ഇരിക്കയായിരുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ പെട്ടകത്തെക്കുറിച്ചു അവന്റെ ഹൃദയം വ്യാകുലപ്പെട്ടിരുന്നു; ആ മനുഷ്യൻ പട്ടണത്തിൽ എത്തി വസ്തുത പറഞ്ഞപ്പോൾ പട്ടണത്തിലെല്ലാം നിലവിളിയായി.
1 Samuel 11:4
ദൂതന്മാർ ശൌലിന്റെ ഗിബെയയിൽ ചെന്നു ആ വർത്തമാനം ജനത്തെ പറഞ്ഞു കേൾപ്പിച്ചു; ജനമെല്ലാം ഉറക്കെ കരഞ്ഞു.
Ezra 10:1
എസ്രാ ഇങ്ങനെ ദൈവാലയത്തിന്നു മുമ്പിൽ വീണുകിടന്നു കരഞ്ഞുപ്രാർത്ഥിക്കയും ഏറ്റുപറകയും ചെയ്തപ്പോൾ പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും പൈതങ്ങളുമായി യിസ്രായേല്യരുടെ ഏറ്റവും വലിയോരു സഭ അവന്റെ അടുക്കൽ വന്നുകൂടി; ജനവും വളരെ കരഞ്ഞു.