1 Samuel 24:11
എന്റെ പിതാവേ, കാൺക, എന്റെ കയ്യിൽ നിന്റെ മേലങ്കിയുടെ അറ്റം ഇതാ കാൺക; നിന്റെ മേലങ്കിയുടെ അറ്റം ഞാൻ മുറിക്കയും നിന്നെ കൊല്ലാതിരിക്കയും ചെയ്തതിനാൽ എന്റെ കയ്യിൽ ദോഷവും ദ്രോഹവും ഇല്ല; ഞാൻ നിന്നോടു പാപം ചെയ്തിട്ടുമില്ല എന്നു കണ്ടറിഞ്ഞുകൊൾക. നീയോ എനിക്കു പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാൻ തേടിനടക്കുന്നു.
Moreover, my father, | וְאָבִ֣י | wĕʾābî | veh-ah-VEE |
see, | רְאֵ֔ה | rĕʾē | reh-A |
yea, | גַּ֗ם | gam | ɡahm |
see | רְאֵ֛ה | rĕʾē | reh-A |
אֶת | ʾet | et | |
skirt the | כְּנַ֥ף | kĕnap | keh-NAHF |
of thy robe | מְעִֽילְךָ֖ | mĕʿîlĕkā | meh-ee-leh-HA |
in my hand: | בְּיָדִ֑י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
for | כִּ֡י | kî | kee |
in that I cut off | בְּכָרְתִי֩ | bĕkortiy | beh-hore-TEE |
אֶת | ʾet | et | |
skirt the | כְּנַ֨ף | kĕnap | keh-NAHF |
of thy robe, | מְעִֽילְךָ֜ | mĕʿîlĕkā | meh-ee-leh-HA |
and killed | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not, thee | הֲרַגְתִּ֗יךָ | hăragtîkā | huh-rahɡ-TEE-ha |
know | דַּ֤ע | daʿ | da |
thou and see | וּרְאֵה֙ | ûrĕʾēh | oo-reh-A |
that | כִּי֩ | kiy | kee |
neither is there | אֵ֨ין | ʾên | ane |
evil | בְּיָדִ֜י | bĕyādî | beh-ya-DEE |
nor transgression | רָעָ֤ה | rāʿâ | ra-AH |
in mine hand, | וָפֶ֙שַׁע֙ | wāpešaʿ | va-FEH-SHA |
not have I and | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
sinned | חָטָ֣אתִי | ḥāṭāʾtî | ha-TA-tee |
against thee; yet thou | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
huntest | וְאַתָּ֛ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
צֹדֶ֥ה | ṣōde | tsoh-DEH | |
my soul | אֶת | ʾet | et |
to take | נַפְשִׁ֖י | napšî | nahf-SHEE |
it. | לְקַחְתָּֽהּ׃ | lĕqaḥtāh | leh-kahk-TA |