1 Samuel 10:11
അവനെ മുമ്പെ അറിഞ്ഞവർ ഒക്കെയും അവൻ പ്രവാചകന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ പ്രവചിക്കുന്നതു കണ്ടപ്പോൾ: കീശിന്റെ മകന്നു എന്തു സംഭവിച്ചു? ശൌലും പ്രവാചകന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിൽ ആയോ എന്നു ജനം തമ്മിൽ തമ്മിൽ പറഞ്ഞു.
And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
all when | כָּל | kāl | kahl |
that knew | יֽוֹדְעוֹ֙ | yôdĕʿô | yoh-deh-OH |
beforetime him | מֵֽאִתְּמ֣וֹל | mēʾittĕmôl | may-ee-teh-MOLE |
שִׁלְשֹׁ֔ם | šilšōm | sheel-SHOME | |
saw | וַיִּרְא֕וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
that, behold, | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
prophesied he | עִם | ʿim | eem |
among | נְבִאִ֖ים | nĕbiʾîm | neh-vee-EEM |
the prophets, | נִבָּ֑א | nibbāʾ | nee-BA |
people the then | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | הָעָ֜ם | hāʿām | ha-AM |
one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
to | אֶל | ʾel | el |
another, | רֵעֵ֗הוּ | rēʿēhû | ray-A-hoo |
What | מַה | ma | ma |
this is | זֶּה֙ | zeh | zeh |
that is come | הָיָ֣ה | hāyâ | ha-YA |
son the unto | לְבֶן | lĕben | leh-VEN |
of Kish? | קִ֔ישׁ | qîš | keesh |
Is Saul | הֲגַ֥ם | hăgam | huh-ɡAHM |
also | שָׁא֖וּל | šāʾûl | sha-OOL |
among the prophets? | בַּנְּבִיאִֽים׃ | bannĕbîʾîm | ba-neh-vee-EEM |