1 Kings 21:15
നാബോത്ത് കല്ലേറുകൊണ്ടു മരിച്ചു എന്നു ഈസേബെൽ കേട്ടപ്പോൾ അവൾ ആഹാബിനോടു: നീ എഴുന്നേറ്റു നിനക്കു വിലെക്കു തരുവാൻ മനസ്സില്ലാത്ത യിസ്രെയേല്യനായ നാബോത്തിന്റെ മുന്തിരിത്തോട്ടം കൈവശമാക്കിക്കൊൾക; നാബോത്ത് ജീവനോടെയില്ല; മരിച്ചുപോയി എന്നു പറഞ്ഞു.
And it came to pass, | וַֽיְהִי֙ | wayhiy | va-HEE |
Jezebel when | כִּשְׁמֹ֣עַ | kišmōaʿ | keesh-MOH-ah |
heard | אִיזֶ֔בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
that | כִּֽי | kî | kee |
Naboth | סֻקַּ֥ל | suqqal | soo-KAHL |
was stoned, | נָב֖וֹת | nābôt | na-VOTE |
dead, was and | וַיָּמֹ֑ת | wayyāmōt | va-ya-MOTE |
that Jezebel | וַתֹּ֨אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
said | אִיזֶ֜בֶל | ʾîzebel | ee-ZEH-vel |
to | אֶל | ʾel | el |
Ahab, | אַחְאָ֗ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
Arise, | ק֣וּם | qûm | koom |
take possession | רֵ֞שׁ | rēš | raysh |
of | אֶת | ʾet | et |
the vineyard | כֶּ֣רֶם׀ | kerem | KEH-rem |
of Naboth | נָב֣וֹת | nābôt | na-VOTE |
Jezreelite, the | הַיִּזְרְעֵאלִ֗י | hayyizrĕʿēʾlî | ha-yeez-reh-ay-LEE |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
he refused | מֵאֵן֙ | mēʾēn | may-ANE |
give to | לָֽתֶת | lātet | LA-tet |
thee for money: | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
for | בְכֶ֔סֶף | bĕkesep | veh-HEH-sef |
Naboth | כִּ֣י | kî | kee |
is not | אֵ֥ין | ʾên | ane |
alive, | נָב֛וֹת | nābôt | na-VOTE |
but | חַ֖י | ḥay | hai |
dead. | כִּי | kî | kee |
מֵֽת׃ | mēt | mate |