1 Kings 16:18
പട്ടണം പിടിപെട്ടു എന്നു സിമ്രി കണ്ടപ്പോൾ രാജധാനിയുടെ ഉൾമുറിയിൽ കടന്നു രാജധാനിക്കു തീവെച്ചു അതിൽ മരിച്ചുകളഞ്ഞു.
And it came to pass, | וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE |
Zimri when | כִּרְא֤וֹת | kirʾôt | keer-OTE |
saw | זִמְרִי֙ | zimriy | zeem-REE |
that | כִּֽי | kî | kee |
city the | נִלְכְּדָ֣ה | nilkĕdâ | neel-keh-DA |
was taken, | הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER |
that he went | וַיָּבֹ֖א | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
into | אֶל | ʾel | el |
palace the | אַרְמ֣וֹן | ʾarmôn | ar-MONE |
of the king's | בֵּית | bêt | bate |
house, | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
and burnt | וַיִּשְׂרֹ֨ף | wayyiśrōp | va-yees-ROFE |
עָלָ֧יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
king's the | אֶת | ʾet | et |
house | בֵּֽית | bêt | bate |
over | מֶ֛לֶךְ | melek | MEH-lek |
him with fire, | בָּאֵ֖שׁ | bāʾēš | ba-AYSH |
and died, | וַיָּמֹֽת׃ | wayyāmōt | va-ya-MOTE |