1 Kings 11:8
തങ്ങളുടെ ദേവന്മാർക്കു ധൂപം കാട്ടിയും ബലികഴിച്ചുംപോന്ന അന്യജാതിക്കാരത്തികളായ സകലഭാര്യമാർക്കും വേണ്ടി അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്തു.
And likewise | וְכֵ֣ן | wĕkēn | veh-HANE |
did | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
he for all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
his strange | נָשָׁ֖יו | nāšāyw | na-SHAV |
wives, | הַנָּכְרִיּ֑וֹת | hannokriyyôt | ha-noke-REE-yote |
which burnt incense | מַקְטִיר֥וֹת | maqṭîrôt | mahk-tee-ROTE |
and sacrificed | וּֽמְזַבְּח֖וֹת | ûmĕzabbĕḥôt | oo-meh-za-beh-HOTE |
unto their gods. | לֵאלֹֽהֵיהֶֽן׃ | lēʾlōhêhen | lay-LOH-hay-HEN |