1 Chronicles 21:24
ദാവീദ് രാജാവു ഒര്ന്നാനോടുഅങ്ങനെ അല്ല; ഞാന് മുഴുവിലെക്കേ അതു വാങ്ങുകയുള്ളു; നിനക്കുള്ളതു ഞാന് യഹോവെക്കായിട്ടു എടുക്കയില്ല; ചെലവുകൂടാതെ ഹോമയാഗം കഴിക്കയും ഇല്ല എന്നു പറഞ്ഞു.
1 Chronicles 21:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
American Standard Version (ASV)
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for Jehovah, nor offer a burnt-offering without cost.
Bible in Basic English (BBE)
And King David said to Ornan, No; I will certainly give you the full price for it, because I will not take for the Lord what is yours, or give a burned offering without payment.
Darby English Bible (DBY)
And king David said to Ornan, No; but I will in any case buy [them] for the full money; for I will not take that which is thine for Jehovah, to offer up a burnt-offering without cost.
Webster's Bible (WBT)
And king David said to Ornan, No; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt-offerings without cost.
World English Bible (WEB)
King David said to Ornan, No; but I will most assuredly buy it for the full price: for I will not take that which is your for Yahweh, nor offer a burnt-offering without cost.
Young's Literal Translation (YLT)
And king David saith to Ornan, `Nay, for I surely buy for full silver; for I do not lift up that which is thine to Jehovah, so as to offer a burnt-offering without cost.'
| And king | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| David | הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| said | דָּוִיד֙ | dāwîd | da-VEED |
| to Ornan, | לְאָרְנָ֔ן | lĕʾornān | leh-ore-NAHN |
| Nay; | לֹ֕א | lōʾ | loh |
| but | כִּֽי | kî | kee |
| verily will I | קָנֹ֥ה | qānō | ka-NOH |
| buy | אֶקְנֶ֖ה | ʾeqne | ek-NEH |
| it for the full | בְּכֶ֣סֶף | bĕkesep | beh-HEH-sef |
| price: | מָלֵ֑א | mālēʾ | ma-LAY |
| for | כִּ֠י | kî | kee |
| I will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| take | אֶשָּׂ֤א | ʾeśśāʾ | eh-SA |
| that which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| Lord, the for thine is | לְךָ֙ | lĕkā | leh-HA |
| nor offer | לַֽיהוָ֔ה | layhwâ | lai-VA |
| burnt offerings | וְהַֽעֲל֥וֹת | wĕhaʿălôt | veh-ha-uh-LOTE |
| without cost. | עוֹלָ֖ה | ʿôlâ | oh-LA |
| חִנָּֽם׃ | ḥinnām | hee-NAHM |
Cross Reference
Genesis 14:23
സ്വർഗ്ഗത്തിന്നും ഭൂമിക്കും നാഥനായി അത്യുന്നതദൈവമായ യഹോവയിങ്കലേക്കു കൈ ഉയർത്തിസത്യം ചെയ്യുന്നു.
Genesis 23:13
ദേശത്തിലെ ജനം കേൾക്കെ അവൻ എഫ്രോനോടു: ദയ ചെയ്തു കേൾക്കേണം; നിലത്തിന്റെ വില ഞാൻ നിനക്കു തരുന്നതു എന്നോടു വാങ്ങേണം; എന്നാൽ ഞാൻ മരിച്ചവളെ അവിടെ അടക്കം ചെയ്യും എന്നു പറഞ്ഞു.
Deuteronomy 16:16
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന സ്ഥലത്തു നിന്റെ ആണുങ്ങളൊക്കെയും പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ പെരുനാളിലും വാരോത്സവത്തിലും കൂടാരപ്പെരുനാളിലും ഇങ്ങനെ സംവത്സരത്തിൽ മൂന്നു പ്രാവശ്യം അവന്റെ സന്നിധിയിൽ വരേണം; എന്നാൽ യഹോവയുടെ സന്നിധിയിൽ വെറുങ്കയ്യായി വരരുതു.
Malachi 1:12
നിങ്ങളോ: യഹോവയുടെ മേശ മലിനമായിരിക്കുന്നു; അവന്റെ ഭോജനമായ അതിന്റെ അനുഭവം നിന്ദ്യം ആകുന്നു എന്നു പറയുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾ എന്റെ നാമത്തെ അശുദ്ധമാക്കുന്നു.
Romans 12:17
ആർക്കും തിന്മെക്കു പകരം തിന്മ ചെയ്യാതെ സകലമനുഷ്യരുടെയും മുമ്പിൽ യോഗ്യമായതു മുൻകരുതി,