Interlinear verses Malachi 2
  1. וְעַתָּ֗ה
    now,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    אֲלֵיכֶ֛ם
    O
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    הַמִּצְוָ֥ה
    ye
    ha-meets-VA
    ஹ-மேட்ஸ்-VA
    הַזֹּ֖את
    priests,
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    הַכֹּהֲנִֽים׃
    this
    ha-koh-huh-NEEM
    ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
  2. אִם
    ye
    eem
    ஈம்
    לֹ֣א
    will
    loh
    லொஹ்
    תִשְׁמְע֡וּ
    not
    teesh-meh-OO
    டேஷ்-மெஹ்-ஓஓ
    וְאִם
    hear,
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    לֹא֩
    and
    loh
    லொஹ்
    תָשִׂ֨ימוּ
    if
    ta-SEE-moo
    ட-Sஏஏ-மோ
    עַל
    ye
    al
    அல்
    לֵ֜ב
    will
    lave
    லவெ
    לָתֵ֧ת
    not
    la-TATE
    ல-TATஏ
    כָּב֣וֹד
    lay
    ka-VODE
    க-VஓDஏ
    לִשְׁמִ֗י
    it
    leesh-MEE
    லேஷ்-Mஏஏ
    אָמַר֙
    to
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֣ה
    heart,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֔וֹת
    to
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וְשִׁלַּחְתִּ֤י
    give
    veh-shee-lahk-TEE
    வெஹ்-ஷே-லஹ்க்-Tஏஏ
    בָכֶם֙
    glory
    va-HEM
    வ-ஃஏM
    אֶת
    unto
    et
    எட்
    הַמְּאֵרָ֔ה
    my
    ha-meh-ay-RA
    ஹ-மெஹ்-அய்-ற்A
    וְאָרוֹתִ֖י
    name,
    veh-ah-roh-TEE
    வெஹ்-அஹ்-ரொஹ்-Tஏஏ
    אֶת
    saith
    et
    எட்
    בִּרְכֽוֹתֵיכֶ֑ם
    the
    beer-hoh-tay-HEM
    பேர்-ஹொஹ்-டய்-ஃஏM
    וְגַם֙
    Lord
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אָרוֹתִ֔יהָ
    of
    ah-roh-TEE-ha
    அஹ்-ரொஹ்-Tஏஏ-ஹ
    כִּ֥י
    hosts,
    kee
    கே
    אֵינְכֶ֖ם
    I
    ay-neh-HEM
    அய்-னெஹ்-ஃஏM
    שָׂמִ֥ים
    will
    sa-MEEM
    ஸ-MஏஏM
    עַל
    even
    al
    அல்
    לֵֽב׃
    send
    lave
    லவெ
  3. הִנְנִ֨י
    I
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    גֹעֵ֤ר
    will
    ɡoh-ARE
    உ0261ஒஹ்-Aற்ஏ
    לָכֶם֙
    corrupt
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    אֶת
    et
    எட்
    הַזֶּ֔רַע
    your
    ha-ZEH-ra
    ஹ-Zஏஃ-ர
    וְזֵרִ֤יתִי
    seed,
    veh-zay-REE-tee
    வெஹ்-ழய்-ற்ஏஏ-டே
    פֶ֙רֶשׁ֙
    and
    FEH-RESH
    Fஏஃ-ற்ஏSஃ
    עַל
    spread
    al
    அல்
    פְּנֵיכֶ֔ם
    dung
    peh-nay-HEM
    பெஹ்-னய்-ஃஏM
    פֶּ֖רֶשׁ
    upon
    PEH-resh
    Pஏஃ-ரெஷ்
    חַגֵּיכֶ֑ם
    your
    ha-ɡay-HEM
    ஹ-உ0261அய்-ஃஏM
    וְנָשָׂ֥א
    faces,
    veh-na-SA
    வெஹ்-ன-SA
    אֶתְכֶ֖ם
    even
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    אֵלָֽיו׃
    the
    ay-LAIV
    அய்-ள்AஈV
  4. וִֽידַעְתֶּ֕ם
    ye
    vee-da-TEM
    வே-ட-TஏM
    כִּ֚י
    shall
    kee
    கே
    שִׁלַּ֣חְתִּי
    know
    shee-LAHK-tee
    ஷே-ள்AஃK-டே
    אֲלֵיכֶ֔ם
    that
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    אֵ֖ת
    I
    ate
    அடெ
    הַמִּצְוָ֣ה
    have
    ha-meets-VA
    ஹ-மேட்ஸ்-VA
    הַזֹּ֑את
    sent
    ha-ZOTE
    ஹ-ZஓTஏ
    לִֽהְי֤וֹת
    this
    lee-heh-YOTE
    லே-ஹெஹ்-YஓTஏ
    בְּרִיתִי֙
    beh-ree-TEE
    பெஹ்-ரே-Tஏஏ
    אֶת
    commandment
    et
    எட்
    לֵוִ֔י
    unto
    lay-VEE
    லய்-Vஏஏ
    אָמַ֖ר
    you,
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֥ה
    that
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    my
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  5. בְּרִיתִ֣י׀
    covenant
    beh-ree-TEE
    பெஹ்-ரே-Tஏஏ
    הָיְתָ֣ה
    was
    hai-TA
    ஹை-TA
    אִתּ֗וֹ
    with
    EE-toh
    ஏஏ-டொஹ்
    הַֽחַיִּים֙
    him
    ha-ha-YEEM
    ஹ-ஹ-YஏஏM
    וְהַ֨שָּׁל֔וֹם
    of
    veh-HA-sha-LOME
    வெஹ்-ஃA-ஷ-ள்ஓMஏ
    וָאֶתְּנֵֽם
    life
    va-eh-teh-NAME
    வ-எஹ்-டெஹ்-ந்AMஏ
    ל֥וֹ
    and
    loh
    லொஹ்
    מוֹרָ֖א
    peace;
    moh-RA
    மொஹ்-ற்A
    וַיִּֽירָאֵ֑נִי
    and
    va-yee-ra-A-nee
    வ-யே-ர-A-னே
    וּמִפְּנֵ֥י
    I
    oo-mee-peh-NAY
    ஊ-மே-பெஹ்-ந்AY
    שְׁמִ֖י
    gave
    sheh-MEE
    ஷெஹ்-Mஏஏ
    נִחַ֥ת
    them
    nee-HAHT
    னே-ஃAஃT
    הֽוּא׃
    to
    hoo
    ஹோ
  6. תּוֹרַ֤ת
    law
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    אֱמֶת֙
    of
    ay-MET
    அய்-MஏT
    הָיְתָ֣ה
    truth
    hai-TA
    ஹை-TA
    בְּפִ֔יהוּ
    was
    beh-FEE-hoo
    பெஹ்-Fஏஏ-ஹோ
    וְעַוְלָ֖ה
    in
    veh-av-LA
    வெஹ்-அவ்-ள்A
    לֹא
    his
    loh
    லொஹ்
    נִמְצָ֣א
    mouth,
    neem-TSA
    னேம்-TSA
    בִשְׂפָתָ֑יו
    and
    vees-fa-TAV
    வேஸ்-fஅ-TAV
    בְּשָׁל֤וֹם
    iniquity
    beh-sha-LOME
    பெஹ்-ஷ-ள்ஓMஏ
    וּבְמִישׁוֹר֙
    was
    oo-veh-mee-SHORE
    ஊ-வெஹ்-மே-Sஃஓற்ஏ
    הָלַ֣ךְ
    not
    ha-LAHK
    ஹ-ள்AஃK
    אִתִּ֔י
    found
    ee-TEE
    ஈ-Tஏஏ
    וְרַבִּ֖ים
    in
    veh-ra-BEEM
    வெஹ்-ர-BஏஏM
    הֵשִׁ֥יב
    his
    hay-SHEEV
    ஹய்-SஃஏஏV
    מֵעָוֺֽן׃
    lips:
    may-ah-VONE
    மய்-அஹ்-Vஓந்ஏ
  7. כִּֽי
    the
    kee
    கே
    שִׂפְתֵ֤י
    priest's
    seef-TAY
    ஸேf-TAY
    כֹהֵן֙
    lips
    hoh-HANE
    ஹொஹ்-ஃAந்ஏ
    יִשְׁמְרוּ
    should
    yeesh-meh-ROO
    யேஷ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    דַ֔עַת
    keep
    DA-at
    DA-அட்
    וְתוֹרָ֖ה
    knowledge,
    veh-toh-RA
    வெஹ்-டொஹ்-ற்A
    יְבַקְשׁ֣וּ
    and
    yeh-vahk-SHOO
    யெஹ்-வஹ்க்-Sஃஓஓ
    מִפִּ֑יהוּ
    they
    mee-PEE-hoo
    மே-Pஏஏ-ஹோ
    כִּ֛י
    should
    kee
    கே
    מַלְאַ֥ךְ
    seek
    mahl-AK
    மஹ்ல்-AK
    יְהוָֽה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֖וֹת
    law
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    הֽוּא׃
    at
    hoo
    ஹோ
  8. וְאַתֶּם֙
    ye
    veh-ah-TEM
    வெஹ்-அஹ்-TஏM
    סַרְתֶּ֣ם
    are
    sahr-TEM
    ஸஹ்ர்-TஏM
    מִן
    departed
    meen
    மேன்
    הַדֶּ֔רֶךְ
    out
    ha-DEH-rek
    ஹ-Dஏஃ-ரெக்
    הִכְשַׁלְתֶּ֥ם
    of
    heek-shahl-TEM
    ஹேக்-ஷஹ்ல்-TஏM
    רַבִּ֖ים
    the
    ra-BEEM
    ர-BஏஏM
    בַּתּוֹרָ֑ה
    way;
    ba-toh-RA
    ப-டொஹ்-ற்A
    שִֽׁחַתֶּם֙
    ye
    shee-ha-TEM
    ஷே-ஹ-TஏM
    בְּרִ֣ית
    have
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    הַלֵּוִ֔י
    caused
    ha-lay-VEE
    ஹ-லய்-Vஏஏ
    אָמַ֖ר
    many
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֥ה
    to
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    stumble
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  9. וְגַם
    have
    veh-ɡAHM
    வெஹ்-உ0261AஃM
    אֲנִ֞י
    I
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    נָתַ֧תִּי
    also
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    אֶתְכֶ֛ם
    made
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    נִבְזִ֥ים
    you
    neev-ZEEM
    னேவ்-ZஏஏM
    וּשְׁפָלִ֖ים
    contemptible
    oo-sheh-fa-LEEM
    ஊ-ஷெஹ்-fஅ-ள்ஏஏM
    לְכָל
    and
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    הָעָ֑ם
    base
    ha-AM
    ஹ-AM
    כְּפִ֗י
    before
    keh-FEE
    கெஹ்-Fஏஏ
    אֲשֶׁ֤ר
    all
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אֵֽינְכֶם֙
    the
    ay-neh-HEM
    அய்-னெஹ்-ஃஏM
    שֹׁמְרִ֣ים
    people,
    shoh-meh-REEM
    ஷொஹ்-மெஹ்-ற்ஏஏM
    אֶת
    according
    et
    எட்
    דְּרָכַ֔י
    as
    deh-ra-HAI
    டெஹ்-ர-ஃAஈ
    וְנֹשְׂאִ֥ים
    veh-noh-seh-EEM
    வெஹ்-னொஹ்-ஸெஹ்-ஏஏM
    פָּנִ֖ים
    ye
    pa-NEEM
    ப-ந்ஏஏM
    בַּתּוֹרָֽה׃
    have
    ba-toh-RA
    ப-டொஹ்-ற்A
  10. הֲל֨וֹא
    we
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    אָ֤ב
    not
    av
    அவ்
    אֶחָד֙
    all
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    לְכֻלָּ֔נוּ
    one
    leh-hoo-LA-noo
    லெஹ்-ஹோ-ள்A-னோ
    הֲל֛וֹא
    father?
    huh-LOH
    ஹ்உஹ்-ள்ஓஃ
    אֵ֥ל
    hath
    ale
    அலெ
    אֶֽחָ֖ד
    not
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    בְּרָאָ֑נוּ
    one
    beh-ra-AH-noo
    பெஹ்-ர-Aஃ-னோ
    מַדּ֗וּעַ
    God
    MA-doo-ah
    MA-டோ-அஹ்
    נִבְגַּד֙
    created
    neev-ɡAHD
    னேவ்-உ0261AஃD
    אִ֣ישׁ
    us?
    eesh
    ஈஷ்
    בְּאָחִ֔יו
    why
    beh-ah-HEEOO
    பெஹ்-அஹ்-ஃஏஏஓஓ
    לְחַלֵּ֖ל
    do
    leh-ha-LALE
    லெஹ்-ஹ-ள்Aள்ஏ
    בְּרִ֥ית
    we
    beh-REET
    பெஹ்-ற்ஏஏT
    אֲבֹתֵֽינוּ׃
    deal
    uh-voh-TAY-noo
    உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
  11. בָּגְדָ֣ה
    hath
    boɡe-DA
    பொஉ0261எ-DA
    יְהוּדָ֔ה
    dealt
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    וְתוֹעֵבָ֛ה
    treacherously,
    veh-toh-ay-VA
    வெஹ்-டொஹ்-அய்-VA
    נֶעֶשְׂתָ֥ה
    and
    neh-es-TA
    னெஹ்-எஸ்-TA
    בְיִשְׂרָאֵ֖ל
    an
    veh-yees-ra-ALE
    வெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם
    abomination
    oo-vee-roo-sha-la-EEM
    ஊ-வே-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    כִּ֣י׀
    is
    kee
    கே
    חִלֵּ֣ל
    committed
    hee-LALE
    ஹே-ள்Aள்ஏ
    יְהוּדָ֗ה
    in
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    קֹ֤דֶשׁ
    Israel
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    יְהוָה֙
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֲשֶׁ֣ר
    in
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָהֵ֔ב
    Jerusalem;
    ah-HAVE
    அஹ்-ஃAVஏ
    וּבָעַ֖ל
    for
    oo-va-AL
    ஊ-வ-Aள்
    בַּת
    Judah
    baht
    பஹ்ட்
    אֵ֥ל
    hath
    ale
    அலெ
    נֵכָֽר׃
    profaned
    nay-HAHR
    னய்-ஃAஃற்
  12. יַכְרֵ֨ת
    Lord
    yahk-RATE
    யஹ்க்-ற்ATஏ
    יְהוָ֜ה
    will
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    לָאִ֨ישׁ
    cut
    la-EESH
    ல-ஏஏSஃ
    אֲשֶׁ֤ר
    off
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַעֲשֶׂ֙נָּה֙
    the
    ya-uh-SEH-NA
    ய-உஹ்-Sஏஃ-ந்A
    עֵ֣ר
    man
    are
    அரெ
    וְעֹנֶ֔ה
    that
    veh-oh-NEH
    வெஹ்-ஒஹ்-ந்ஏஃ
    מֵאָהֳלֵ֖י
    doeth
    may-ah-hoh-LAY
    மய்-அஹ்-ஹொஹ்-ள்AY
    יַֽעֲקֹ֑ב
    this,
    ya-uh-KOVE
    ய-உஹ்-KஓVஏ
    וּמַגִּ֣ישׁ
    the
    oo-ma-ɡEESH
    ஊ-ம-உ0261ஏஏSஃ
    מִנְחָ֔ה
    master
    meen-HA
    மேன்-ஃA
    לַֽיהוָ֖ה
    and
    lai-VA
    லை-VA
    צְבָאֽוֹת׃
    the
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
  13. וְזֹאת֙
    this
    veh-ZOTE
    வெஹ்-ZஓTஏ
    שֵׁנִ֣ית
    have
    shay-NEET
    ஷய்-ந்ஏஏT
    תַּֽעֲשׂ֔וּ
    ye
    ta-uh-SOO
    ட-உஹ்-Sஓஓ
    כַּסּ֤וֹת
    done
    KA-sote
    KA-ஸொடெ
    דִּמְעָה֙
    again,
    deem-AH
    டேம்-Aஃ
    אֶת
    covering
    et
    எட்
    מִזְבַּ֣ח
    meez-BAHK
    மேழ்-BAஃK
    יְהוָ֔ה
    the
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּכִ֖י
    altar
    beh-HEE
    பெஹ்-ஃஏஏ
    וַֽאֲנָקָ֑ה
    of
    va-uh-na-KA
    வ-உஹ்-ன-KA
    מֵאֵ֣ין
    the
    may-ANE
    மய்-Aந்ஏ
    ע֗וֹד
    Lord
    ode
    ஒடெ
    פְּנוֹת֙
    with
    peh-NOTE
    பெஹ்-ந்ஓTஏ
    אֶל
    tears,
    el
    எல்
    הַמִּנְחָ֔ה
    with
    ha-meen-HA
    ஹ-மேன்-ஃA
    וְלָקַ֥חַת
    weeping,
    veh-la-KA-haht
    வெஹ்-ல-KA-ஹஹ்ட்
    רָצ֖וֹן
    and
    ra-TSONE
    ர-TSஓந்ஏ
    מִיֶּדְכֶֽם׃
    with
    mee-yed-HEM
    மே-யெட்-ஃஏM
  14. וַאֲמַרְתֶּ֖ם
    ye
    va-uh-mahr-TEM
    வ-உஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    עַל
    say,
    al
    அல்
    מָ֑ה
    Wherefore?
    ma
    עַ֡ל
    al
    அல்
    כִּי
    Because
    kee
    கே
    יְהוָה֩
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    הֵעִ֨יד
    the
    hay-EED
    ஹய்-ஏஏD
    בֵּינְךָ֜
    Lord
    bay-neh-HA
    பய்-னெஹ்-ஃA
    וּבֵ֣ין׀
    hath
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    אֵ֣שֶׁת
    been
    A-shet
    A-ஷெட்
    נְעוּרֶ֗יךָ
    witness
    neh-oo-RAY-ha
    னெஹ்-ஊ-ற்AY-ஹ
    אֲשֶׁ֤ר
    between
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַתָּה֙
    thee
    ah-TA
    அஹ்-TA
    בָּגַ֣דְתָּה
    and
    ba-ɡAHD-ta
    ப-உ0261AஃD-ட
    בָּ֔הּ
    the
    ba
    וְהִ֥יא
    wife
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    חֲבֶרְתְּךָ֖
    of
    huh-ver-teh-HA
    ஹ்உஹ்-வெர்-டெஹ்-ஃA
    וְאֵ֥שֶׁת
    thy
    veh-A-shet
    வெஹ்-A-ஷெட்
    בְּרִיתֶֽךָ׃
    youth,
    beh-ree-TEH-ha
    பெஹ்-ரே-Tஏஃ-ஹ
  15. וְלֹא
    did
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    אֶחָ֣ד
    not
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    עָשָׂ֗ה
    he
    ah-SA
    அஹ்-SA
    וּשְׁאָ֥ר
    make
    oo-sheh-AR
    ஊ-ஷெஹ்-Aற்
    ר֙וּחַ֙
    one?
    ROO-HA
    ற்ஓஓ-ஃA
    ל֔וֹ
    Yet
    loh
    லொஹ்
    וּמָה֙
    had
    oo-MA
    ஊ-MA
    הָֽאֶחָ֔ד
    he
    ha-eh-HAHD
    ஹ-எஹ்-ஃAஃD
    מְבַקֵּ֖שׁ
    the
    meh-va-KAYSH
    மெஹ்-வ-KAYSஃ
    זֶ֣רַע
    residue
    ZEH-ra
    Zஏஃ-ர
    אֱלֹהִ֑ים
    of
    ay-loh-HEEM
    அய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    וְנִשְׁמַרְתֶּם֙
    the
    veh-neesh-mahr-TEM
    வெஹ்-னேஷ்-மஹ்ர்-TஏM
    בְּר֣וּחֲכֶ֔ם
    spirit.
    beh-ROO-huh-HEM
    பெஹ்-ற்ஓஓ-ஹ்உஹ்-ஃஏM
    וּבְאֵ֥שֶׁת
    And
    oo-veh-A-shet
    ஊ-வெஹ்-A-ஷெட்
    נְעוּרֶ֖יךָ
    wherefore
    neh-oo-RAY-ha
    னெஹ்-ஊ-ற்AY-ஹ
    אַל
    one?
    al
    அல்
    יִבְגֹּֽד׃
    That
    yeev-ɡODE
    யேவ்-உ0261ஓDஏ
  16. כִּֽי
    the
    kee
    கே
    שָׂנֵ֣א
    Lord,
    sa-NAY
    ஸ-ந்AY
    שַׁלַּ֗ח
    the
    sha-LAHK
    ஷ-ள்AஃK
    אָמַ֤ר
    God
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָה֙
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    Israel,
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    saith
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְכִסָּ֤ה
    that
    veh-hee-SA
    வெஹ்-ஹே-SA
    חָמָס֙
    he
    ha-MAHS
    ஹ-MAஃS
    עַל
    hateth
    al
    அல்
    לְבוּשׁ֔וֹ
    putting
    leh-voo-SHOH
    லெஹ்-வோ-Sஃஓஃ
    אָמַ֖ר
    away:
    ah-MAHR
    அஹ்-MAஃற்
    יְהוָ֣ה
    for
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    צְבָא֑וֹת
    one
    tseh-va-OTE
    ட்ஸெஹ்-வ-ஓTஏ
    וְנִשְׁמַרְתֶּ֥ם
    covereth
    veh-neesh-mahr-TEM
    வெஹ்-னேஷ்-மஹ்ர்-TஏM
    בְּרוּחֲכֶ֖ם
    violence
    beh-roo-huh-HEM
    பெஹ்-ரோ-ஹ்உஹ்-ஃஏM
    וְלֹ֥א
    with
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תִבְגֹּֽדוּ׃
    his
    teev-ɡoh-DOO
    டேவ்-உ0261ஒஹ்-Dஓஓ
  17. הוֹגַעְתֶּ֤ם
    have
    hoh-ɡa-TEM
    ஹொஹ்-உ0261அ-TஏM
    יְהוָה֙
    wearied
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    בְּדִבְרֵיכֶ֔ם
    the
    beh-deev-ray-HEM
    பெஹ்-டேவ்-ரய்-ஃஏM
    וַאֲמַרְתֶּ֖ם
    Lord
    va-uh-mahr-TEM
    வ-உஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    בַּמָּ֣ה
    with
    ba-MA
    ப-MA
    הוֹגָ֑עְנוּ
    your
    hoh-ɡA-eh-noo
    ஹொஹ்-உ0261A-எஹ்-னோ
    בֶּאֱמָרְכֶ֗ם
    words.
    beh-ay-more-HEM
    பெஹ்-அய்-மொரெ-ஃஏM
    כָּל
    Yet
    kahl
    கஹ்ல்
    עֹ֨שֵׂה
    ye
    OH-say
    ஓஃ-ஸய்
    רָ֜ע
    say,
    ra
    ט֣וֹב׀
    Wherein
    tove
    டொவெ
    בְּעֵינֵ֣י
    have
    beh-ay-NAY
    பெஹ்-அய்-ந்AY
    יְהוָ֗ה
    we
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וּבָהֶם֙
    wearied
    oo-va-HEM
    ஊ-வ-ஃஏM
    ה֣וּא
    him?
    hoo
    ஹோ
    חָפֵ֔ץ
    When
    ha-FAYTS
    ஹ-FAYTS
    א֥וֹ
    ye
    oh
    ஒஹ்
    אַיֵּ֖ה
    say,
    ah-YAY
    அஹ்-YAY
    אֱלֹהֵ֥י
    Every
    ay-loh-HAY
    அய்-லொஹ்-ஃAY
    הַמִּשְׁפָּֽט׃
    one
    ha-meesh-PAHT
    ஹ-மேஷ்-PAஃT