Interlinear verses Luke 6
  1. Ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    δὲ
    came
    thay
    தய்
    ἐν
    to
    ane
    அனெ
    σαββάτῳ
    pass
    sahv-VA-toh
    ஸஹ்வ்-VA-டொஹ்
    δευτεροπρώτῳ
    on
    thayf-tay-roh-PROH-toh
    தய்f-டய்-ரொஹ்-Pற்ஓஃ-டொஹ்
    διαπορεύεσθαι
    the
    thee-ah-poh-RAVE-ay-sthay
    தே-அஹ்-பொஹ்-ற்AVஏ-அய்-ஸ்தய்
    αὐτὸν
    second
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    διὰ
    sabbath
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῶν
    after
    tone
    டொனெ
    σπορίμων
    the
    spoh-REE-mone
    ஸ்பொஹ்-ற்ஏஏ-மொனெ
    καὶ
    first,
    kay
    கய்
    ἔτιλλον
    that
    A-teel-lone
    A-டேல்-லொனெ
    οἱ
    he
    oo
    μαθηταὶ
    went
    ma-thay-TAY
    ம-தய்-TAY
    αὐτοῦ
    through
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    τοὺς
    the
    toos
    டோஸ்
    στάχυας
    corn
    STA-hyoo-as
    STA-ஹ்யோ-அஸ்
    καὶ
    fields;
    kay
    கய்
    ἤσθιον
    and
    A-sthee-one
    A-ஸ்தே-ஒனெ
    ψώχοντες
    his
    PSOH-hone-tase
    PSஓஃ-ஹொனெ-டஸெ
    ταῖς
    tase
    டஸெ
    χερσίν
    disciples
    hare-SEEN
    ஹரெ-Sஏஏந்
  2. τινὲς
    certain
    tee-NASE
    டே-ந்ASஏ
    δὲ
    of
    thay
    தய்
    τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    Φαρισαίων
    Pharisees
    fa-ree-SAY-one
    fஅ-ரே-SAY-ஒனெ
    εἶπον
    said
    EE-pone
    ஏஏ-பொனெ
    αὐτοῖς,
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Τί
    them,
    tee
    டே
    ποιεῖτε
    Why
    poo-EE-tay
    போ-ஏஏ-டய்
    do
    oh
    ஒஹ்
    οὐκ
    ye
    ook
    ஊக்
    ἔξεστιν
    that
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    ποιεῖν
    which
    poo-EEN
    போ-ஏஏந்
    ἐν
    is
    ane
    அனெ
    τοῖς
    not
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν
    lawful
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
  3. καὶ
    kay
    கய்
    ἀποκριθεὶς
    Jesus
    ah-poh-kree-THEES
    அஹ்-பொஹ்-க்ரே-TஃஏஏS
    πρὸς
    answering
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτοὺς
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εἶπεν
    them
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    said,
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    Have
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    Οὐδὲ
    ye
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    τοῦτο
    not
    TOO-toh
    Tஓஓ-டொஹ்
    ἀνέγνωτε
    read
    ah-NAY-gnoh-tay
    அஹ்-ந்AY-க்னொஹ்-டய்
    so
    oh
    ஒஹ்
    ἐποίησεν
    much
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    Δαβὶδ,
    as
    tha-VEETH
    த-VஏஏTஃ
    ὅποτε
    this,
    OH-poh-tay
    ஓஃ-பொஹ்-டய்
    ἐπείνασεν
    what
    ay-PEE-na-sane
    அய்-Pஏஏ-ன-ஸனெ
    αὐτὸς
    David
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    καὶ
    did,
    kay
    கய்
    οἱ
    when
    oo
    μετ'
    himself
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    was
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὄντες
    an
    ONE-tase
    ஓந்ஏ-டஸெ
  4. ὡς
    he
    ose
    ஒஸெ
    εἰσῆλθεν
    went
    ees-ALE-thane
    ஈஸ்-Aள்ஏ-தனெ
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    the
    tone
    டொனெ
    οἶκον
    house
    OO-kone
    ஓஓ-கொனெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    θεοῦ
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    καὶ
    God,
    kay
    கய்
    τοὺς
    and
    toos
    டோஸ்
    ἄρτους
    did
    AR-toos
    Aற்-டோஸ்
    τῆς
    take
    tase
    டஸெ
    προθέσεως
    and
    proh-THAY-say-ose
    ப்ரொஹ்-TஃAY-ஸய்-ஒஸெ
    ἔλαβεν
    eat
    A-la-vane
    A-ல-வனெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἔφαγεν
    shewbread,
    A-fa-gane
    A-fஅ-கனெ
    καὶ
    kay
    கய்
    ἔδωκεν
    A-thoh-kane
    A-தொஹ்-கனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    τοῖς
    gave
    toos
    டோஸ்
    μετ'
    also
    mate
    மடெ
    αὐτοῦ
    to
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    οὓς
    them
    oos
    ஊஸ்
    οὐκ
    that
    ook
    ஊக்
    ἔξεστιν
    were
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    φαγεῖν
    with
    fa-GEEN
    fஅ-Gஏஏந்
    εἰ
    him;
    ee
    μὴ
    which
    may
    மய்
    μόνους
    it
    MOH-noos
    Mஓஃ-னோஸ்
    τοὺς
    is
    toos
    டோஸ்
    ἱερεῖς
    not
    ee-ay-REES
    ஈ-அய்-ற்ஏஏS
  5. καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἔλεγεν
    said
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    αὐτοῖς
    unto
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ὅτι
    them,
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    Κύριός
    That
    KYOO-ree-OSE
    KYஓஓ-ரே-ஓSஏ
    ἐστιν
    the
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    Son
    oh
    ஒஹ்
    υἱὸς
    yoo-OSE
    யோ-ஓSஏ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    ἀνθρώπου
    man
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    καὶ
    is
    kay
    கய்
    τοῦ
    Lord
    too
    டோ
    σαββάτου
    also
    sahv-VA-too
    ஸஹ்வ்-VA-டோ
  6. Ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    δὲ
    came
    thay
    தய்
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    ἐν
    pass
    ane
    அனெ
    ἑτέρῳ
    also
    ay-TAY-roh
    அய்-TAY-ரொஹ்
    σαββάτῳ
    on
    sahv-VA-toh
    ஸஹ்வ்-VA-டொஹ்
    εἰσελθεῖν
    another
    ees-ale-THEEN
    ஈஸ்-அலெ-Tஃஏஏந்
    αὐτὸν
    sabbath,
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    εἰς
    that
    ees
    ஈஸ்
    τὴν
    he
    tane
    டனெ
    συναγωγὴν
    entered
    syoon-ah-goh-GANE
    ஸ்யோன்-அஹ்-கொஹ்-GAந்ஏ
    καὶ
    into
    kay
    கய்
    διδάσκειν
    the
    thee-THA-skeen
    தே-TஃA-ஸ்கேன்
    καὶ
    synagogue
    kay
    கய்
    ἦν
    and
    ane
    அனெ
    ἐκεῖ
    taught:
    ake-EE
    அகெ-ஏஏ
    ἄνθρωπος
    and
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    καὶ
    there
    kay
    கய்
    was
    ay
    அய்
    χεὶρ
    a
    heer
    ஹேர்
    αὐτοῦ
    man
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ay
    அய்
    δεξιὰ
    whose
    thay-ksee-AH
    தய்-க்ஸே-Aஃ
    ἦν
    ane
    அனெ
    ξηρά
    right
    ksay-RA
    க்ஸய்-ற்A
  7. παρετήρουν
    the
    pa-ray-TAY-roon
    ப-ரய்-TAY-ரோன்
    δὲ
    scribes
    thay
    தய்
    αὐτὸν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    οἱ
    oo
    γραμματεῖς
    Pharisees
    grahm-ma-TEES
    க்ரஹ்ம்-ம-TஏஏS
    καὶ
    watched
    kay
    கய்
    οἱ
    him,
    oo
    Φαρισαῖοι
    whether
    fa-ree-SAY-oo
    fஅ-ரே-SAY-ஊ
    εἰ
    he
    ee
    ἐν
    would
    ane
    அனெ
    τῷ
    heal
    toh
    டொஹ்
    σαββάτῳ
    on
    sahv-VA-toh
    ஸஹ்வ்-VA-டொஹ்
    θεραπεύσει
    the
    thay-ra-PAYF-see
    தய்-ர-PAYF-ஸே
    ἵνα
    sabbath
    EE-na
    ஏஏ-ன
    εὕρωσιν
    day;
    AVE-roh-seen
    AVஏ-ரொஹ்-ஸேன்
    κατηγορίαν
    that
    ka-tay-goh-REE-an
    க-டய்-கொஹ்-ற்ஏஏ-அன்
    αὐτοῦ
    they
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  8. αὐτὸς
    he
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    δὲ
    knew
    thay
    தய்
    ᾔδει
    their
    A-thee
    A-தே
    τοὺς
    toos
    டோஸ்
    διαλογισμοὺς
    thoughts,
    thee-ah-loh-gee-SMOOS
    தே-அஹ்-லொஹ்-கே-SMஓஓS
    αὐτῶν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    καὶ
    said
    kay
    கய்
    εἶπεν
    to
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    τῷ
    the
    toh
    டொஹ்
    ἀνθρώπῳ
    man
    an-THROH-poh
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ்
    τῷ
    which
    toh
    டொஹ்
    ξηρὰν
    had
    ksay-RAHN
    க்ஸய்-ற்Aஃந்
    ἔχοντι
    the
    A-hone-tee
    A-ஹொனெ-டே
    τὴν
    withered
    tane
    டனெ
    χεῖρα
    HEE-ra
    ஃஏஏ-ர
    Ἔγειραι
    hand,
    A-gee-ray
    A-கே-ரய்
    καὶ
    Rise
    kay
    கய்
    στῆθι
    up,
    STAY-thee
    STAY-தே
    εἰς
    and
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    stand
    toh
    டொஹ்
    μέσον·
    forth
    MAY-sone
    MAY-ஸொனெ
    in
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    the
    thay
    தய்
    ἀναστὰς
    midst.
    ah-na-STAHS
    அஹ்-ன-STAஃS
    ἔστη
    And
    A-stay
    A-ஸ்டய்
  9. εἶπεν
    said
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    οὖν
    oon
    ஊன்
    Jesus
    oh
    ஒஹ்
    Ἰησοῦς
    unto
    ee-ay-SOOS
    ஈ-அய்-SஓஓS
    πρὸς
    them,
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτούς
    I
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Ἐπερωτήσω
    will
    ape-ay-roh-TAY-soh
    அபெ-அய்-ரொஹ்-TAY-ஸொஹ்
    ὑμᾶς
    ask
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    τί
    you
    tee
    டே
    ἔξεστιν
    one
    AYKS-ay-steen
    AYKS-அய்-ஸ்டேன்
    τοῖς
    thing;
    toos
    டோஸ்
    σάββασιν,
    Is
    SAHV-va-seen
    SAஃV-வ-ஸேன்
    ἀγαθοποιῆσαι
    it
    ah-ga-thoh-poo-A-say
    அஹ்-க-தொஹ்-போ-A-ஸய்
    lawful
    ay
    அய்
    κακοποιῆσαι
    on
    ka-koh-poo-A-say
    க-கொஹ்-போ-A-ஸய்
    ψυχὴν
    the
    psyoo-HANE
    ப்ஸ்யோ-ஃAந்ஏ
    σῶσαι
    sabbath
    SOH-say
    Sஓஃ-ஸய்
    days
    ay
    அய்
    ἀπολέσαι
    to
    ah-poh-LAY-say
    அஹ்-பொஹ்-ள்AY-ஸய்
  10. καὶ
    looking
    kay
    கய்
    περιβλεψάμενος
    round
    pay-ree-vlay-PSA-may-nose
    பய்-ரே-வ்லய்-PSA-மய்-னொஸெ
    πάντας
    about
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
    αὐτοὺς
    upon
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    εἶπεν
    them
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    τῷ
    all,
    toh
    டொஹ்
    ἀνθρώπῳ,
    he
    an-THROH-poh
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ்
    Ἔκτεινον
    said
    AKE-tee-none
    AKஏ-டே-னொனெ
    τὴν
    unto
    tane
    டனெ
    χεῖρά
    the
    HEE-RA
    ஃஏஏ-ற்A
    σου
    man,
    soo
    ஸோ
    Stretch
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    forth
    thay
    தய்
    ἐποίησεν
    thy
    ay-POO-ay-sane
    அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ
    οὕτως
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    καὶ
    hand.
    kay
    கய்
    ἀποκατεστάθη
    And
    ah-poh-ka-tay-STA-thay
    அஹ்-பொஹ்-க-டய்-STA-தய்
    he
    ay
    அய்
    χεὶρ
    did
    heer
    ஹேர்
    αὐτοῦ
    so:
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὑγιὴς
    and
    yoo-gee-ASE
    யோ-கே-ASஏ
    ὡς
    his
    ose
    ஒஸெ
    ay
    அய்
    ἄλλη
    hand
    AL-lay
    Aள்-லய்
  11. αὐτοὶ
    they
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    δὲ
    were
    thay
    தய்
    ἐπλήσθησαν
    filled
    ay-PLAY-sthay-sahn
    அய்-Pள்AY-ஸ்தய்-ஸஹ்ன்
    ἀνοίας
    with
    ah-NOO-as
    அஹ்-ந்ஓஓ-அஸ்
    καὶ
    madness;
    kay
    கய்
    διελάλουν
    and
    thee-ay-LA-loon
    தே-அய்-ள்A-லோன்
    πρὸς
    communed
    prose
    ப்ரொஸெ
    ἀλλήλους
    one
    al-LAY-loos
    அல்-ள்AY-லோஸ்
    τί
    with
    tee
    டே
    ἂν
    another
    an
    அன்
    ποιήσειαν
    what
    poo-A-see-an
    போ-A-ஸே-அன்
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    Ἰησοῦ
    they
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
  12. Ἐγένετο
    it
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    δὲ
    came
    thay
    தய்
    ἐν
    to
    ane
    அனெ
    ταῖς
    pass
    tase
    டஸெ
    ἡμέραις
    in
    ay-MAY-rase
    அய்-MAY-ரஸெ
    ταύταις
    those
    TAF-tase
    TAF-டஸெ
    ἐξηλθεν
    ayks-ale-thane
    அய்க்ஸ்-அலெ-தனெ
    εἰς
    days,
    ees
    ஈஸ்
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    ὄρος
    he
    OH-rose
    ஓஃ-ரொஸெ
    προσεύξασθαι
    went
    prose-AFE-ksa-sthay
    ப்ரொஸெ-AFஏ-க்ஸ-ஸ்தய்
    καὶ
    out
    kay
    கய்
    ἦν
    into
    ane
    அனெ
    διανυκτερεύων
    a
    thee-ah-nyook-tay-RAVE-one
    தே-அஹ்-ன்யோக்-டய்-ற்AVஏ-ஒனெ
    ἐν
    mountain
    ane
    அனெ
    τῇ
    to
    tay
    டய்
    προσευχῇ
    pray,
    prose-afe-HAY
    ப்ரொஸெ-அfஎ-ஃAY
    τοῦ
    and
    too
    டோ
    θεοῦ
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  13. καὶ
    when
    kay
    கய்
    ὅτε
    it
    OH-tay
    ஓஃ-டய்
    ἐγένετο
    was
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    ἡμέρα
    day,
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    προσεφώνησεν
    he
    prose-ay-FOH-nay-sane
    ப்ரொஸெ-அய்-Fஓஃ-னய்-ஸனெ
    τοὺς
    called
    toos
    டோஸ்
    μαθητὰς
    unto
    ma-thay-TAHS
    ம-தய்-TAஃS
    αὐτοῦ
    him
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    his
    kay
    கய்
    ἐκλεξάμενος
    ake-lay-KSA-may-nose
    அகெ-லய்-KSA-மய்-னொஸெ
    ἀπ'
    disciples:
    ap
    அப்
    αὐτῶν
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    δώδεκα
    of
    THOH-thay-ka
    Tஃஓஃ-தய்-க
    οὓς
    them
    oos
    ஊஸ்
    καὶ
    he
    kay
    கய்
    ἀποστόλους
    chose
    ah-poh-STOH-loos
    அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ்
    ὠνόμασεν
    twelve,
    oh-NOH-ma-sane
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-ஸனெ
  14. Σίμωνα
    (whom
    SEE-moh-na
    Sஏஏ-மொஹ்-ன
    ὃν
    he
    one
    ஒனெ
    καὶ
    also
    kay
    கய்
    ὠνόμασεν
    named
    oh-NOH-ma-sane
    ஒஹ்-ந்ஓஃ-ம-ஸனெ
    Πέτρον
    Peter,)
    PAY-trone
    PAY-ட்ரொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    Ἀνδρέαν
    Andrew
    an-THRAY-an
    அன்-Tஃற்AY-அன்
    τὸν
    his
    tone
    டொனெ
    ἀδελφὸν
    ah-thale-FONE
    அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    brother,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    Ἰάκωβον
    James
    ee-AH-koh-vone
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    Ἰωάννην
    John,
    ee-oh-AN-nane
    ஈ-ஒஹ்-Aந்-னனெ
    Φίλιππον
    Philip
    FEEL-eep-pone
    Fஏஏள்-ஈப்-பொனெ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    Βαρθολομαῖον
    Bartholomew,
    vahr-thoh-loh-MAY-one
    வஹ்ர்-தொஹ்-லொஹ்-MAY-ஒனெ
  15. Ματθαῖον
    and
    maht-THAY-one
    மஹ்ட்-TஃAY-ஒனெ
    καὶ
    Thomas,
    kay
    கய்
    Θωμᾶν
    James
    thoh-MAHN
    தொஹ்-MAஃந்
    Ἰάκωβον
    the
    ee-AH-koh-vone
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ
    τὸν
    son
    tone
    டொனெ
    τοῦ
    too
    டோ
    Ἁλφαίου
    of
    ahl-FAY-oo
    அஹ்ல்-FAY-ஊ
    καὶ
    Alphaeus,
    kay
    கய்
    Σίμωνα
    and
    SEE-moh-na
    Sஏஏ-மொஹ்-ன
    τὸν
    Simon
    tone
    டொனெ
    καλούμενον
    ka-LOO-may-none
    க-ள்ஓஓ-மய்-னொனெ
    Ζηλωτὴν
    called
    zay-loh-TANE
    ழய்-லொஹ்-TAந்ஏ
  16. Ἰούδαν
    Judas
    ee-OO-thahn
    ஈ-ஓஓ-தஹ்ன்
    Ἰακώβου
    the
    ee-ah-KOH-voo
    ஈ-அஹ்-Kஓஃ-வோ
    καὶ
    brother
    kay
    கய்
    Ἰούδαν
    of
    ee-OO-thahn
    ஈ-ஓஓ-தஹ்ன்
    Ἰσκαριώτην,
    James,
    ee-ska-ree-OH-tane
    ஈ-ஸ்க-ரே-ஓஃ-டனெ
    ὃς
    and
    ose
    ஒஸெ
    καὶ
    Judas
    kay
    கய்
    ἐγένετο
    Iscariot,
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    προδότης
    which
    proh-THOH-tase
    ப்ரொஹ்-Tஃஓஃ-டஸெ
  17. Καὶ
    he
    kay
    கய்
    καταβὰς
    came
    ka-ta-VAHS
    க-ட-VAஃS
    μετ'
    down
    mate
    மடெ
    αὐτῶν
    with
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἔστη
    them,
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ἐπὶ
    and
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τόπου
    stood
    TOH-poo
    Tஓஃ-போ
    πεδινοῦ
    in
    pay-thee-NOO
    பய்-தே-ந்ஓஓ
    καὶ
    kay
    கய்
    ὄχλος
    the
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    μαθητῶν
    plain,
    ma-thay-TONE
    ம-தய்-Tஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    and
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    πλῆθος
    company
    PLAY-those
    Pள்AY-தொஸெ
    πολὺ
    of
    poh-LYOO
    பொஹ்-ள்Yஓஓ
    τοῦ
    his
    too
    டோ
    λαοῦ
    disciples,
    la-OO
    ல-ஓஓ
    ἀπὸ
    and
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    πάσης
    a
    PA-sase
    PA-ஸஸெ
    τῆς
    great
    tase
    டஸெ
    Ἰουδαίας
    multitude
    ee-oo-THAY-as
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ்
    καὶ
    kay
    கய்
    Ἰερουσαλὴμ
    of
    ee-ay-roo-sa-LAME
    ஈ-அய்-ரோ-ஸ-ள்AMஏ
    καὶ
    people
    kay
    கய்
    τῆς
    out
    tase
    டஸெ
    παραλίου
    of
    pa-ra-LEE-oo
    ப-ர-ள்ஏஏ-ஊ
    Τύρου
    all
    TYOO-roo
    TYஓஓ-ரோ
    καὶ
    kay
    கய்
    Σιδῶνος
    Judaea
    see-THOH-nose
    ஸே-Tஃஓஃ-னொஸெ
    οἵ
    and
    oo
    ἦλθον
    Jerusalem,
    ALE-thone
    Aள்ஏ-தொனெ
    ἀκοῦσαί
    and
    ah-KOO-SAY
    அஹ்-Kஓஓ-SAY
    αὐτοῦ,
    from
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἰαθῆναι
    sea
    ee-ah-THAY-nay
    ஈ-அஹ்-TஃAY-னய்
    ἀπὸ
    coast
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τῶν
    of
    tone
    டொனெ
    νόσων
    Tyre
    NOH-sone
    ந்ஓஃ-ஸொனெ
    αὐτῶν,
    and
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  18. καὶ
    kay
    கய்
    οἳ
    they
    oo
    ὀχλούμενοι
    that
    oh-HLOO-may-noo
    ஒஹ்-ஃள்ஓஓ-மய்-னோ
    ὑπὸ
    were
    yoo-POH
    யோ-Pஓஃ
    πνευμάτων
    vexed
    pnave-MA-tone
    ப்னவெ-MA-டொனெ
    ἀκαθάρτων
    with
    ah-ka-THAHR-tone
    அஹ்-க-TஃAஃற்-டொனெ
    καὶ
    unclean
    kay
    கய்
    ἐθεραπεύοντο
    spirits:
    ay-thay-ra-PAVE-one-toh
    அய்-தய்-ர-PAVஏ-ஒனெ-டொஹ்
  19. καὶ
    the
    kay
    கய்
    πᾶς
    whole
    pahs
    பஹ்ஸ்
    multitude
    oh
    ஒஹ்
    ὄχλος
    sought
    OH-hlose
    ஓஃ-ஹ்லொஸெ
    ἐζήτει
    to
    ay-ZAY-tee
    அய்-ZAY-டே
    ἅπτεσθαι
    touch
    A-ptay-sthay
    A-ப்டய்-ஸ்தய்
    αὐτοῦ
    him:
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ὅτι
    for
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    δύναμις
    there
    THYOO-na-mees
    TஃYஓஓ-ன-மேஸ்
    παρ'
    went
    pahr
    பஹ்ர்
    αὐτοῦ
    virtue
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐξήρχετο
    out
    ayks-ARE-hay-toh
    அய்க்ஸ்-Aற்ஏ-ஹய்-டொஹ்
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    ἰᾶτο
    him,
    ee-AH-toh
    ஈ-Aஃ-டொஹ்
    πάντας
    and
    PAHN-tahs
    PAஃந்-டஹ்ஸ்
  20. Καὶ
    he
    kay
    கய்
    αὐτὸς
    lifted
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    ἐπάρας
    up
    ape-AH-rahs
    அபெ-Aஃ-ரஹ்ஸ்
    τοὺς
    his
    toos
    டோஸ்
    ὀφθαλμοὺς
    oh-fthahl-MOOS
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS
    αὐτοῦ
    eyes
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    εἰς
    on
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    his
    toos
    டோஸ்
    μαθητὰς
    ma-thay-TAHS
    ம-தய்-TAஃS
    αὐτοῦ
    disciples,
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἔλεγεν
    and
    A-lay-gane
    A-லய்-கனெ
    Μακάριοι
    said,
    ma-KA-ree-oo
    ம-KA-ரே-ஊ
    οἱ
    Blessed
    oo
    πτωχοί
    be
    ptoh-HOO
    ப்டொஹ்-ஃஓஓ
    ὅτι
    ye
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ὑμετέρα
    yoo-may-TAY-ra
    யோ-மய்-TAY-ர
    ἐστὶν
    poor:
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
    for
    ay
    அய்
    βασιλεία
    yours
    va-see-LEE-ah
    வ-ஸே-ள்ஏஏ-அஹ்
    τοῦ
    is
    too
    டோ
    θεοῦ
    the
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
  21. μακάριοι
    are
    ma-KA-ree-oo
    ம-KA-ரே-ஊ
    οἱ
    ye
    oo
    πεινῶντες
    pee-NONE-tase
    பே-ந்ஓந்ஏ-டஸெ
    νῦν
    that
    nyoon
    ன்யோன்
    ὅτι
    hunger
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    χορτασθήσεσθε
    now:
    hore-ta-STHAY-say-sthay
    ஹொரெ-ட-STஃAY-ஸய்-ஸ்தய்
    μακάριοι
    for
    ma-KA-ree-oo
    ம-KA-ரே-ஊ
    οἱ
    ye
    oo
    κλαίοντες
    shall
    KLAY-one-tase
    Kள்AY-ஒனெ-டஸெ
    νῦν
    be
    nyoon
    ன்யோன்
    ὅτι
    filled.
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    γελάσετε
    Blessed
    gay-LA-say-tay
    கய்-ள்A-ஸய்-டய்
  22. μακάριοί
    are
    ma-KA-ree-OO
    ம-KA-ரே-ஓஓ
    ἐστε
    ye,
    ay-stay
    அய்-ஸ்டய்
    ὅταν
    when
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    μισήσωσιν
    mee-SAY-soh-seen
    மே-SAY-ஸொஹ்-ஸேன்
    ὑμᾶς
    men
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    οἱ
    shall
    oo
    ἄνθρωποι
    hate
    AN-throh-poo
    Aந்-த்ரொஹ்-போ
    καὶ
    you,
    kay
    கய்
    ὅταν
    and
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    ἀφορίσωσιν
    when
    ah-foh-REE-soh-seen
    அஹ்-fஒஹ்-ற்ஏஏ-ஸொஹ்-ஸேன்
    ὑμᾶς
    they
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    καὶ
    shall
    kay
    கய்
    ὀνειδίσωσιν
    separate
    oh-nee-THEE-soh-seen
    ஒஹ்-னே-Tஃஏஏ-ஸொஹ்-ஸேன்
    καὶ
    you
    kay
    கய்
    ἐκβάλωσιν
    from
    ake-VA-loh-seen
    அகெ-VA-லொஹ்-ஸேன்
    τὸ
    their
    toh
    டொஹ்
    ὄνομα
    company,
    OH-noh-ma
    ஓஃ-னொஹ்-ம
    ὑμῶν
    and
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    ὡς
    shall
    ose
    ஒஸெ
    πονηρὸν
    reproach
    poh-nay-RONE
    பொஹ்-னய்-ற்ஓந்ஏ
    ἕνεκα
    you,
    ANE-ay-ka
    Aந்ஏ-அய்-க
    τοῦ
    and
    too
    டோ
    υἱοῦ
    cast
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    τοῦ
    out
    too
    டோ
    ἀνθρώπου·
    your
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
  23. χαίρετε
    ye
    HAY-ray-tay
    ஃAY-ரய்-டய்
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    ἐκείνῃ
    that
    ake-EE-nay
    அகெ-ஏஏ-னய்
    τῇ
    tay
    டய்
    ἡμέρᾳ
    day,
    ay-MAY-ra
    அய்-MAY-ர
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    σκιρτήσατε
    leap
    skeer-TAY-sa-tay
    ஸ்கேர்-TAY-ஸ-டய்
    ἰδού,
    for
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    γὰρ
    joy:
    gahr
    கஹ்ர்
    for,
    oh
    ஒஹ்
    μισθὸς
    behold,
    mee-STHOSE
    மே-STஃஓSஏ
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    πολὺς
    poh-LYOOS
    பொஹ்-ள்YஓஓS
    ἐν
    reward
    ane
    அனெ
    τῷ
    is
    toh
    டொஹ்
    οὐρανῷ·
    great
    oo-ra-NOH
    ஊ-ர-ந்ஓஃ
    κατὰ
    in
    ka-TA
    க-TA
    ταῦτα
    TAF-ta
    TAF-ட
    γὰρ
    heaven:
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐποίουν
    for
    ay-POO-oon
    அய்-Pஓஓ-ஊன்
    τοῖς
    in
    toos
    டோஸ்
    προφήταις
    the
    proh-FAY-tase
    ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ
    οἱ
    like
    oo
    πατέρες
    manner
    pa-TAY-rase
    ப-TAY-ரஸெ
    αὐτῶν
    did
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  24. Πλὴν
    woe
    plane
    ப்லனெ
    οὐαὶ
    unto
    oo-A
    ஊ-A
    ὑμῖν
    you
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    τοῖς
    toos
    டோஸ்
    πλουσίοις
    that
    ploo-SEE-oos
    ப்லோ-Sஏஏ-ஊஸ்
    ὅτι
    are
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    ἀπέχετε
    rich!
    ah-PAY-hay-tay
    அஹ்-PAY-ஹய்-டய்
    τὴν
    for
    tane
    டனெ
    παράκλησιν
    ye
    pa-RA-klay-seen
    ப-ற்A-க்லய்-ஸேன்
    ὑμῶν
    have
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
  25. οὐαὶ
    unto
    oo-A
    ஊ-A
    ὑμῖν
    you
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    οἱ
    oo
    ἐμπεπλησμένοι
    that
    ame-pay-play-SMAY-noo
    அமெ-பய்-ப்லய்-SMAY-னோ
    ὅτι
    are
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πεινάσετε
    full!
    pee-NA-say-tay
    பே-ந்A-ஸய்-டய்
    οὐαί
    for
    oo-A
    ஊ-A
    ὑμῖν,
    ye
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    οἱ
    shall
    oo
    γελῶντες
    hunger.
    gay-LONE-tase
    கய்-ள்ஓந்ஏ-டஸெ
    νῦν
    Woe
    nyoon
    ன்யோன்
    ὅτι
    unto
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    πενθήσετε
    you
    pane-THAY-say-tay
    பனெ-TஃAY-ஸய்-டய்
    καὶ
    kay
    கய்
    κλαύσετε
    that
    KLAF-say-tay
    Kள்AF-ஸய்-டய்
  26. οὐαὶ
    unto
    oo-A
    ஊ-A
    ὑμῖν,
    you,
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ὅταν
    when
    OH-tahn
    ஓஃ-டஹ்ன்
    καλῶς
    all
    ka-LOSE
    க-ள்ஓSஏ
    ὑμᾶς
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    εἴπωσιν
    men
    EE-poh-seen
    ஏஏ-பொஹ்-ஸேன்
    πάντες
    shall
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    οἱ
    speak
    oo
    ἄνθρωποι·
    well
    AN-throh-poo
    Aந்-த்ரொஹ்-போ
    κατὰ
    of
    ka-TA
    க-TA
    ταῦτα
    you!
    TAF-ta
    TAF-ட
    γὰρ
    for
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐποίουν
    so
    ay-POO-oon
    அய்-Pஓஓ-ஊன்
    τοῖς
    toos
    டோஸ்
    ψευδοπροφήταις
    did
    psave-thoh-proh-FAY-tase
    ப்ஸவெ-தொஹ்-ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ
    οἱ
    their
    oo
    πατέρες
    pa-TAY-rase
    ப-TAY-ரஸெ
    αὐτῶν
    fathers
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
  27. ἀλλ'
    I
    al
    அல்
    ὑμῖν
    say
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    λέγω
    unto
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    τοῖς
    you
    toos
    டோஸ்
    ἀκούουσιν
    ah-KOO-oo-seen
    அஹ்-Kஓஓ-ஊ-ஸேன்
    ἀγαπᾶτε
    which
    ah-ga-PA-tay
    அஹ்-க-PA-டய்
    τοὺς
    hear,
    toos
    டோஸ்
    ἐχθροὺς
    Love
    ake-THROOS
    அகெ-Tஃற்ஓஓS
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    καλῶς
    ka-LOSE
    க-ள்ஓSஏ
    ποιεῖτε
    enemies,
    poo-EE-tay
    போ-ஏஏ-டய்
    τοῖς
    do
    toos
    டோஸ்
    μισοῦσιν
    good
    mee-SOO-seen
    மே-Sஓஓ-ஸேன்
    ὑμᾶς
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
  28. εὐλογεῖτε
    ave-loh-GEE-tay
    அவெ-லொஹ்-Gஏஏ-டய்
    τοὺς
    them
    toos
    டோஸ்
    καταρωμένους
    that
    ka-ta-roh-MAY-noos
    க-ட-ரொஹ்-MAY-னோஸ்
    ὑμῖν
    curse
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    καὶ
    you,
    kay
    கய்
    προσεύχεσθε
    and
    prose-AFE-hay-sthay
    ப்ரொஸெ-AFஏ-ஹய்-ஸ்தய்
    ὑπὲρ
    pray
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    τῶν
    for
    tone
    டொனெ
    ἐπηρεαζόντων
    ape-ay-ray-ah-ZONE-tone
    அபெ-அய்-ரய்-அஹ்-Zஓந்ஏ-டொனெ
    ὑμᾶς
    them
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
  29. τῷ
    unto
    toh
    டொஹ்
    τύπτοντί
    him
    TYOO-ptone-TEE
    TYஓஓ-ப்டொனெ-Tஏஏ
    σε
    that
    say
    ஸய்
    ἐπὶ
    smiteth
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    thee
    tane
    டனெ
    σιαγόνα
    on
    see-ah-GOH-na
    ஸே-அஹ்-Gஓஃ-ன
    πάρεχε
    the
    PA-ray-hay
    PA-ரய்-ஹய்
    καὶ
    one
    kay
    கய்
    τὴν
    cheek
    tane
    டனெ
    ἄλλην
    offer
    AL-lane
    Aள்-லனெ
    καὶ
    also
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    the
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    other;
    too
    டோ
    αἴροντός
    and
    A-rone-TOSE
    A-ரொனெ-TஓSஏ
    σου
    him
    soo
    ஸோ
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    ἱμάτιον
    taketh
    ee-MA-tee-one
    ஈ-MA-டே-ஒனெ
    καὶ
    away
    kay
    கய்
    τὸν
    tone
    டொனெ
    χιτῶνα
    thy
    hee-TOH-na
    ஹே-Tஓஃ-ன
    μὴ
    may
    மய்
    κωλύσῃς
    cloke
    koh-LYOO-sase
    கொஹ்-ள்Yஓஓ-ஸஸெ
  30. παντὶ
    Give
    pahn-TEE
    பஹ்ன்-Tஏஏ
    δὲ
    to
    thay
    தய்
    τῷ
    every
    toh
    டொஹ்
    αἰτοῦντί
    man
    ay-TOON-TEE
    அய்-Tஓஓந்-Tஏஏ
    σε
    say
    ஸய்
    δίδου
    that
    THEE-thoo
    Tஃஏஏ-தோ
    καὶ
    asketh
    kay
    கய்
    ἀπὸ
    of
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    thee;
    too
    டோ
    αἴροντος
    and
    A-rone-tose
    A-ரொனெ-டொஸெ
    τὰ
    of
    ta
    σὰ
    him
    sa
    μὴ
    that
    may
    மய்
    ἀπαίτει
    taketh
    ah-PAY-tee
    அஹ்-PAY-டே
  31. καὶ
    as
    kay
    கய்
    καθὼς
    ye
    ka-THOSE
    க-TஃஓSஏ
    θέλετε
    would
    THAY-lay-tay
    TஃAY-லய்-டய்
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ποιῶσιν
    poo-OH-seen
    போ-ஓஃ-ஸேன்
    ὑμῖν
    men
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    οἱ
    should
    oo
    ἄνθρωποι
    do
    AN-throh-poo
    Aந்-த்ரொஹ்-போ
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    ὑμεῖς
    you,
    yoo-MEES
    யோ-MஏஏS
    ποιεῖτε
    do
    poo-EE-tay
    போ-ஏஏ-டய்
    αὐτοῖς
    ye
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ὁμοίως
    also
    oh-MOO-ose
    ஒஹ்-Mஓஓ-ஒஸெ
  32. καὶ
    if
    kay
    கய்
    εἰ
    ye
    ee
    ἀγαπᾶτε
    love
    ah-ga-PA-tay
    அஹ்-க-PA-டய்
    τοὺς
    toos
    டோஸ்
    ἀγαπῶντας
    them
    ah-ga-PONE-tahs
    அஹ்-க-Pஓந்ஏ-டஹ்ஸ்
    ὑμᾶς
    which
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    ποία
    love
    POO-ah
    Pஓஓ-அஹ்
    ὑμῖν
    you,
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    χάρις
    what
    HA-rees
    ஃA-ரேஸ்
    ἐστίν
    thank
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
    καὶ
    have
    kay
    கய்
    γὰρ
    ye?
    gahr
    கஹ்ர்
    οἱ
    for
    oo
    ἁμαρτωλοὶ
    a-mahr-toh-LOO
    அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓஓ
    τοὺς
    sinners
    toos
    டோஸ்
    ἀγαπῶντας
    also
    ah-ga-PONE-tahs
    அஹ்-க-Pஓந்ஏ-டஹ்ஸ்
    αὐτοὺς
    love
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ἀγαπῶσιν
    ah-ga-POH-seen
    அஹ்-க-Pஓஃ-ஸேன்
  33. καὶ
    if
    kay
    கய்
    ἐὰν
    ye
    ay-AN
    அய்-Aந்
    ἀγαθοποιῆτε
    do
    ah-ga-thoh-poo-A-tay
    அஹ்-க-தொஹ்-போ-A-டய்
    τοὺς
    good
    toos
    டோஸ்
    ἀγαθοποιοῦντας
    ah-ga-thoh-poo-OON-tahs
    அஹ்-க-தொஹ்-போ-ஓஓந்-டஹ்ஸ்
    ὑμᾶς
    to
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    ποία
    them
    POO-ah
    Pஓஓ-அஹ்
    ὑμῖν
    which
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    χάρις
    do
    HA-rees
    ஃA-ரேஸ்
    ἐστίν
    good
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
    καὶ
    to
    kay
    கய்
    γὰρ
    you,
    gahr
    கஹ்ர்
    οἱ
    what
    oo
    ἁμαρτωλοὶ
    thank
    a-mahr-toh-LOO
    அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓஓ
    τὸ
    have
    toh
    டொஹ்
    αὐτὸ
    ye?
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    ποιοῦσιν
    for
    poo-OO-seen
    போ-ஓஓ-ஸேன்
  34. καὶ
    if
    kay
    கய்
    ἐὰν
    ye
    ay-AN
    அய்-Aந்
    δανείζητε
    lend
    tha-NEE-zay-tay
    த-ந்ஏஏ-ழய்-டய்
    παρ'
    to
    pahr
    பஹ்ர்
    ὧν
    them
    one
    ஒனெ
    ἐλπίζετε
    of
    ale-PEE-zay-tay
    அலெ-Pஏஏ-ழய்-டய்
    ἀπολαβεῖν,
    whom
    ah-poh-la-VEEN
    அஹ்-பொஹ்-ல-Vஏஏந்
    ποία
    ye
    POO-ah
    Pஓஓ-அஹ்
    ὑμῖν
    hope
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    χάρις
    to
    HA-rees
    ஃA-ரேஸ்
    ἐστίν
    receive,
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
    καὶ
    what
    kay
    கய்
    γὰρ
    thank
    gahr
    கஹ்ர்
    οἱ
    have
    oo
    ἁμαρτωλοὶ
    ye?
    a-mahr-toh-LOO
    அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓஓ
    ἁμαρτωλοῖς
    for
    a-mahr-toh-LOOS
    அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓஓS
    δανείζουσιν
    tha-NEE-zoo-seen
    த-ந்ஏஏ-ழோ-ஸேன்
    ἵνα
    sinners
    EE-na
    ஏஏ-ன
    ἀπολάβωσιν
    also
    ah-poh-LA-voh-seen
    அஹ்-பொஹ்-ள்A-வொஹ்-ஸேன்
    τὰ
    lend
    ta
    ἴσα
    to
    EE-sa
    ஏஏ-ஸ
  35. πλὴν
    love
    plane
    ப்லனெ
    ἀγαπᾶτε
    ye
    ah-ga-PA-tay
    அஹ்-க-PA-டய்
    τοὺς
    your
    toos
    டோஸ்
    ἐχθροὺς
    ake-THROOS
    அகெ-Tஃற்ஓஓS
    ὑμῶν
    enemies,
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    ἀγαθοποιεῖτε
    do
    ah-ga-thoh-poo-EE-tay
    அஹ்-க-தொஹ்-போ-ஏஏ-டய்
    καὶ
    good,
    kay
    கய்
    δανείζετε
    and
    tha-NEE-zay-tay
    த-ந்ஏஏ-ழய்-டய்
    μηδὲν
    lend,
    may-THANE
    மய்-TஃAந்ஏ
    ἀπελπίζοντες·
    hoping
    ah-pale-PEE-zone-tase
    அஹ்-பலெ-Pஏஏ-ழொனெ-டஸெ
    καὶ
    for
    kay
    கய்
    ἔσται
    nothing
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    again;
    oh
    ஒஹ்
    μισθὸς
    and
    mee-STHOSE
    மே-STஃஓSஏ
    ὑμῶν
    your
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    πολύς
    poh-LYOOS
    பொஹ்-ள்YஓஓS
    καὶ
    reward
    kay
    கய்
    ἔσεσθε
    shall
    A-say-sthay
    A-ஸய்-ஸ்தய்
    υἱοὶ
    be
    yoo-OO
    யோ-ஓஓ
    τοῦ
    great,
    too
    டோ
    ὑψίστου
    and
    yoo-PSEE-stoo
    யோ-PSஏஏ-ஸ்டோ
    ὅτι
    ye
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    αὐτὸς
    shall
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    χρηστός
    be
    hray-STOSE
    ஹ்ரய்-STஓSஏ
    ἐστιν
    the
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἐπὶ
    children
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τοὺς
    of
    toos
    டோஸ்
    ἀχαρίστους
    the
    ah-ha-REE-stoos
    அஹ்-ஹ-ற்ஏஏ-ஸ்டோஸ்
    καὶ
    Highest:
    kay
    கய்
    πονηρούς
    for
    poh-nay-ROOS
    பொஹ்-னய்-ற்ஓஓS
  36. Γίνεσθε
    ye
    GEE-nay-sthay
    Gஏஏ-னய்-ஸ்தய்
    οὖν
    therefore
    oon
    ஊன்
    οἰκτίρμονες
    merciful,
    ook-TEER-moh-nase
    ஊக்-Tஏஏற்-மொஹ்-னஸெ
    καθὼς
    as
    ka-THOSE
    க-TஃஓSஏ
    καὶ
    your
    kay
    கய்
    oh
    ஒஹ்
    πατὴρ
    Father
    pa-TARE
    ப-TAற்ஏ
    ὑμῶν
    also
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    οἰκτίρμων
    is
    ook-TEER-mone
    ஊக்-Tஏஏற்-மொனெ
    ἐστίν
    merciful.
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
  37. Καὶ
    Judge
    kay
    கய்
    μὴ
    not,
    may
    மய்
    κρίνετε
    and
    KREE-nay-tay
    Kற்ஏஏ-னய்-டய்
    καὶ
    ye
    kay
    கய்
    οὐ
    shall
    oo
    μὴ
    not
    may
    மய்
    κριθῆτε·
    kree-THAY-tay
    க்ரே-TஃAY-டய்
    μὴ
    be
    may
    மய்
    καταδικάζετε
    judged:
    ka-ta-thee-KA-zay-tay
    க-ட-தே-KA-ழய்-டய்
    καὶ
    condemn
    kay
    கய்
    οὐ
    not,
    oo
    μὴ
    and
    may
    மய்
    καταδικασθῆτε
    ye
    ka-ta-thee-ka-STHAY-tay
    க-ட-தே-க-STஃAY-டய்
    ἀπολύετε
    shall
    ah-poh-LYOO-ay-tay
    அஹ்-பொஹ்-ள்Yஓஓ-அய்-டய்
    καὶ
    not
    kay
    கய்
    ἀπολυθήσεσθε·
    ah-poh-lyoo-THAY-say-sthay
    அஹ்-பொஹ்-ல்யோ-TஃAY-ஸய்-ஸ்தய்
  38. δίδοτε
    and
    THEE-thoh-tay
    Tஃஏஏ-தொஹ்-டய்
    καὶ
    it
    kay
    கய்
    δοθήσεται
    shall
    thoh-THAY-say-tay
    தொஹ்-TஃAY-ஸய்-டய்
    ὑμῖν·
    be
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    μέτρον
    given
    MAY-trone
    MAY-ட்ரொனெ
    καλὸν
    unto
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
    πεπιεσμένον
    you;
    pay-pee-ay-SMAY-none
    பய்-பே-அய்-SMAY-னொனெ
    καὶ
    good
    kay
    கய்
    σεσαλευμένον
    measure,
    say-sa-lave-MAY-none
    ஸய்-ஸ-லவெ-MAY-னொனெ
    καὶ
    pressed
    kay
    கய்
    ὑπερεκχυνόμενον
    down,
    yoo-pare-ake-hyoo-NOH-may-none
    யோ-பரெ-அகெ-ஹ்யோ-ந்ஓஃ-மய்-னொனெ
    δώσουσιν
    and
    THOH-soo-seen
    Tஃஓஃ-ஸோ-ஸேன்
    εἰς
    shaken
    ees
    ஈஸ்
    τὸν
    together,
    tone
    டொனெ
    κόλπον
    and
    KOLE-pone
    Kஓள்ஏ-பொனெ
    ὑμῶν·
    running
    yoo-MONE
    யோ-Mஓந்ஏ
    τᾧ
    over,
    t-OH
    ட்-ஓஃ
    γὰρ
    shall
    gahr
    கஹ்ர்
    αὐτῷ
    men
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    μέτρῳ
    give
    MAY-troh
    MAY-ட்ரொஹ்
    into
    oh
    ஒஹ்
    μετρεῖτε
    your
    may-TREE-tay
    மய்-Tற்ஏஏ-டய்
    ἀντιμετρηθήσεται
    an-tee-may-tray-THAY-say-tay
    அன்-டே-மய்-ட்ரய்-TஃAY-ஸய்-டய்
    ὑμῖν
    bosom.
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
  39. Εἶπεν
    he
    EE-pane
    ஏஏ-பனெ
    δὲ
    spake
    thay
    தய்
    παραβολὴν
    a
    pa-ra-voh-LANE
    ப-ர-வொஹ்-ள்Aந்ஏ
    αὐτοῖς·
    parable
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    Μήτι
    unto
    MAY-tee
    MAY-டே
    δύναται
    them,
    THYOO-na-tay
    TஃYஓஓ-ன-டய்
    τυφλὸς
    Can
    tyoo-FLOSE
    ட்யோ-Fள்ஓSஏ
    τυφλὸν
    tyoo-FLONE
    ட்யோ-Fள்ஓந்ஏ
    ὁδηγεῖν
    the
    oh-thay-GEEN
    ஒஹ்-தய்-Gஏஏந்
    οὐχὶ
    blind
    oo-HEE
    ஊ-ஃஏஏ
    ἀμφότεροι
    lead
    am-FOH-tay-roo
    அம்-Fஓஃ-டய்-ரோ
    εἰς
    the
    ees
    ஈஸ்
    βόθυνον
    blind?
    VOH-thyoo-none
    Vஓஃ-த்யோ-னொனெ
    πεσοῦνται
    shall
    pay-SOON-tay
    பய்-Sஓஓந்-டய்
  40. οὐκ
    disciple
    ook
    ஊக்
    ἔστιν
    is
    A-steen
    A-ஸ்டேன்
    μαθητὴς
    not
    ma-thay-TASE
    ம-தய்-TASஏ
    ὑπὲρ
    above
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    τὸν
    his
    tone
    டொனெ
    διδάσκαλον·
    thee-THA-ska-lone
    தே-TஃA-ஸ்க-லொனெ
    αὐτοῦ
    master:
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    κατηρτισμένος
    but
    ka-tare-tee-SMAY-nose
    க-டரெ-டே-SMAY-னொஸெ
    δὲ
    every
    thay
    தய்
    πᾶς
    one
    pahs
    பஹ்ஸ்
    ἔσται
    that
    A-stay
    A-ஸ்டய்
    ὡς
    is
    ose
    ஒஸெ
    perfect
    oh
    ஒஹ்
    διδάσκαλος
    shall
    thee-THA-ska-lose
    தே-TஃA-ஸ்க-லொஸெ
    αὐτοῦ·
    be
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  41. Τί
    why
    tee
    டே
    δὲ
    beholdest
    thay
    தய்
    βλέπεις
    thou
    VLAY-pees
    Vள்AY-பேஸ்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    κάρφος
    mote
    KAHR-fose
    KAஃற்-fஒஸெ
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    ἐν
    is
    ane
    அனெ
    τῷ
    in
    toh
    டொஹ்
    ὀφθαλμῷ
    thy
    oh-fthahl-MOH
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ
    τοῦ
    too
    டோ
    ἀδελφοῦ
    brother's
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    σου
    soo
    ஸோ
    τὴν
    eye,
    tane
    டனெ
    δὲ
    but
    thay
    தய்
    δοκὸν
    perceivest
    thoh-KONE
    தொஹ்-Kஓந்ஏ
    τὴν
    not
    tane
    டனெ
    ἐν
    the
    ane
    அனெ
    τῷ
    beam
    toh
    டொஹ்
    ἰδίῳ
    that
    ee-THEE-oh
    ஈ-Tஃஏஏ-ஒஹ்
    ὀφθαλμῷ
    is
    oh-fthahl-MOH
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ
    οὐ
    in
    oo
    κατανοεῖς
    thine
    ka-ta-noh-EES
    க-ட-னொஹ்-ஏஏS
  42. how
    ay
    அய்
    πῶς
    canst
    pose
    பொஸெ
    δύνασαι
    thou
    THYOO-na-say
    TஃYஓஓ-ன-ஸய்
    λέγειν
    say
    LAY-geen
    ள்AY-கேன்
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    ἀδελφῷ
    to
    ah-thale-FOH
    அஹ்-தலெ-Fஓஃ
    σου
    thy
    soo
    ஸோ
    Ἀδελφέ
    brother,
    ah-thale-FAY
    அஹ்-தலெ-FAY
    ἄφες
    Brother,
    AH-fase
    Aஃ-fஅஸெ
    ἐκβάλω
    let
    ake-VA-loh
    அகெ-VA-லொஹ்
    τὸ
    me
    toh
    டொஹ்
    κάρφος
    pull
    KAHR-fose
    KAஃற்-fஒஸெ
    τὸ
    out
    toh
    டொஹ்
    ἐν
    the
    ane
    அனெ
    τῷ
    mote
    toh
    டொஹ்
    ὀφθαλμῷ
    that
    oh-fthahl-MOH
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ
    σου
    is
    soo
    ஸோ
    αὐτὸς
    in
    af-TOSE
    அf-TஓSஏ
    τὴν
    thine
    tane
    டனெ
    ἐν
    ane
    அனெ
    τῷ
    eye,
    toh
    டொஹ்
    ὀφθαλμῷ
    when
    oh-fthahl-MOH
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ
    σοῦ
    thou
    soo
    ஸோ
    δοκὸν
    thyself
    thoh-KONE
    தொஹ்-Kஓந்ஏ
    οὐ
    beholdest
    oo
    βλέπων
    not
    VLAY-pone
    Vள்AY-பொனெ
    ὑποκριτά
    the
    yoo-poh-kree-TA
    யோ-பொஹ்-க்ரே-TA
    ἔκβαλε
    beam
    AKE-va-lay
    AKஏ-வ-லய்
    πρῶτον
    that
    PROH-tone
    Pற்ஓஃ-டொனெ
    τὴν
    is
    tane
    டனெ
    δοκὸν
    in
    thoh-KONE
    தொஹ்-Kஓந்ஏ
    ἐκ
    thine
    ake
    அகெ
    τοῦ
    own
    too
    டோ
    ὀφθαλμοῦ
    oh-fthahl-MOO
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஓ
    σοῦ
    eye?
    soo
    ஸோ
    καὶ
    Thou
    kay
    கய்
    τότε
    hypocrite,
    TOH-tay
    Tஓஃ-டய்
    διαβλέψεις
    cast
    thee-ah-VLAY-psees
    தே-அஹ்-Vள்AY-ப்ஸேஸ்
    ἐκβαλεῖν
    out
    ake-va-LEEN
    அகெ-வ-ள்ஏஏந்
    τὸ
    first
    toh
    டொஹ்
    κάρφος
    the
    KAHR-fose
    KAஃற்-fஒஸெ
    τὸ
    beam
    toh
    டொஹ்
    ἐν
    out
    ane
    அனெ
    τῷ
    of
    toh
    டொஹ்
    ὀφθαλμῷ
    thine
    oh-fthahl-MOH
    ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஃ
    τοῦ
    own
    too
    டோ
    ἀδελφοῦ
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    σου
    eye,
    soo
    ஸோ
  43. Οὐ
    a
    oo
    γάρ
    good
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐστιν
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    δένδρον
    tree
    THANE-throne
    TஃAந்ஏ-த்ரொனெ
    καλὸν
    bringeth
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
    ποιοῦν
    not
    poo-OON
    போ-ஓஓந்
    καρπὸν
    forth
    kahr-PONE
    கஹ்ர்-Pஓந்ஏ
    σαπρόν
    corrupt
    sa-PRONE
    ஸ-Pற்ஓந்ஏ
    οὐδὲ
    fruit;
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    δένδρον
    neither
    THANE-throne
    TஃAந்ஏ-த்ரொனெ
    σαπρὸν
    doth
    sa-PRONE
    ஸ-Pற்ஓந்ஏ
    ποιοῦν
    a
    poo-OON
    போ-ஓஓந்
    καρπὸν
    corrupt
    kahr-PONE
    கஹ்ர்-Pஓந்ஏ
    καλόν
    tree
    ka-LONE
    க-ள்ஓந்ஏ
  44. ἕκαστον
    every
    AKE-ah-stone
    AKஏ-அஹ்-ஸ்டொனெ
    γὰρ
    tree
    gahr
    கஹ்ர்
    δένδρον
    is
    THANE-throne
    TஃAந்ஏ-த்ரொனெ
    ἐκ
    known
    ake
    அகெ
    τοῦ
    by
    too
    டோ
    ἰδίου
    ee-THEE-oo
    ஈ-Tஃஏஏ-ஊ
    καρποῦ
    his
    kahr-POO
    கஹ்ர்-Pஓஓ
    γινώσκεται·
    own
    gee-NOH-skay-tay
    கே-ந்ஓஃ-ஸ்கய்-டய்
    οὐ
    fruit.
    oo
    γὰρ
    For
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐξ
    of
    ayks
    அய்க்ஸ்
    ἀκανθῶν
    thorns
    ah-kahn-THONE
    அஹ்-கஹ்ன்-Tஃஓந்ஏ
    συλλέγουσιν
    men
    syool-LAY-goo-seen
    ஸ்யோல்-ள்AY-கோ-ஸேன்
    σῦκα
    do
    SYOO-ka
    SYஓஓ-க
    οὐδὲ
    not
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    ἐκ
    gather
    ake
    அகெ
    βάτου
    figs,
    VA-too
    VA-டோ
    τρυγῶσιν
    nor
    tryoo-GOH-seen
    ட்ர்யோ-Gஓஃ-ஸேன்
    σταφυλὴν
    of
    sta-fyoo-LANE
    ஸ்ட-fயோ-ள்Aந்ஏ
  45. good
    oh
    ஒஹ்
    ἀγαθὸς
    man
    ah-ga-THOSE
    அஹ்-க-TஃஓSஏ
    ἄνθρωπος
    out
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἐκ
    of
    ake
    அகெ
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    ἀγαθοῦ
    good
    ah-ga-THOO
    அஹ்-க-Tஃஓஓ
    θησαυροῦ
    treasure
    thay-sa-ROO
    தய்-ஸ-ற்ஓஓ
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    καρδίας
    his
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    προφέρει
    heart
    proh-FAY-ree
    ப்ரொஹ்-FAY-ரே
    τὸ
    bringeth
    toh
    டொஹ்
    ἀγαθόν
    forth
    ah-ga-THONE
    அஹ்-க-Tஃஓந்ஏ
    καὶ
    kay
    கய்
    that
    oh
    ஒஹ்
    πονηρὸς
    which
    poh-nay-ROSE
    பொஹ்-னய்-ற்ஓSஏ
    ἄνθρωπος
    is
    AN-throh-pose
    Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ
    ἐκ
    good;
    ake
    அகெ
    τοῦ
    and
    too
    டோ
    πονηροῦ
    poh-nay-ROO
    பொஹ்-னய்-ற்ஓஓ
    θησαυροῦ
    an
    thay-sa-ROO
    தய்-ஸ-ற்ஓஓ
    τῆς
    evil
    tase
    டஸெ
    καρδίας
    man
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    αὑτοῦ
    out
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    προφέρει
    of
    proh-FAY-ree
    ப்ரொஹ்-FAY-ரே
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    πονηρόν·
    evil
    poh-nay-RONE
    பொஹ்-னய்-ற்ஓந்ஏ
    ἐκ
    treasure
    ake
    அகெ
    γὰρ
    of
    gahr
    கஹ்ர்
    τοῦ
    his
    too
    டோ
    περισσεύματος
    pay-rees-SAVE-ma-tose
    பய்-ரேஸ்-SAVஏ-ம-டொஸெ
    τῆς
    heart
    tase
    டஸெ
    καρδίας
    bringeth
    kahr-THEE-as
    கஹ்ர்-Tஃஏஏ-அஸ்
    λαλεῖ
    forth
    la-LEE
    ல-ள்ஏஏ
    τὸ
    toh
    டொஹ்
    στόμα
    that
    STOH-ma
    STஓஃ-ம
    αὑτοῦ
    which
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  46. Τί
    why
    tee
    டே
    δέ
    call
    thay
    தய்
    με
    ye
    may
    மய்
    καλεῖτε
    me,
    ka-LEE-tay
    க-ள்ஏஏ-டய்
    Κύριε
    Lord,
    KYOO-ree-ay
    KYஓஓ-ரே-அய்
    κύριε
    Lord,
    KYOO-ree-ay
    KYஓஓ-ரே-அய்
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    οὐ
    do
    oo
    ποιεῖτε
    not
    poo-EE-tay
    போ-ஏஏ-டய்
    the
    a
    λέγω
    things
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
  47. πᾶς
    pahs
    பஹ்ஸ்
    cometh
    oh
    ஒஹ்
    ἐρχόμενος
    to
    are-HOH-may-nose
    அரெ-ஃஓஃ-மய்-னொஸெ
    πρός
    me,
    prose
    ப்ரொஸெ
    με
    and
    may
    மய்
    καὶ
    heareth
    kay
    கய்
    ἀκούων
    my
    ah-KOO-one
    அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ
    μου
    moo
    மோ
    τῶν
    sayings,
    tone
    டொனெ
    λόγων
    and
    LOH-gone
    ள்ஓஃ-கொனெ
    καὶ
    doeth
    kay
    கய்
    ποιῶν
    them,
    poo-ONE
    போ-ஓந்ஏ
    αὐτούς
    I
    af-TOOS
    அf-TஓஓS
    ὑποδείξω
    will
    yoo-poh-THEE-ksoh
    யோ-பொஹ்-Tஃஏஏ-க்ஸொஹ்
    ὑμῖν
    shew
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    τίνι
    you
    TEE-nee
    Tஏஏ-னே
    ἐστὶν
    to
    ay-STEEN
    அய்-STஏஏந்
    ὅμοιος·
    whom
    OH-moo-ose
    ஓஃ-மோ-ஒஸெ
  48. ὅμοιός
    is
    OH-moo-OSE
    ஓஃ-மோ-ஓSஏ
    ἐστιν
    like
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἀνθρώπῳ
    a
    an-THROH-poh
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ்
    οἰκοδομοῦντι
    man
    oo-koh-thoh-MOON-tee
    ஊ-கொஹ்-தொஹ்-Mஓஓந்-டே
    οἰκίαν
    which
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    ὃς
    built
    ose
    ஒஸெ
    ἔσκαψεν
    an
    A-ska-psane
    A-ஸ்க-ப்ஸனெ
    καὶ
    house,
    kay
    கய்
    ἐβάθυνεν
    and
    ay-VA-thyoo-nane
    அய்-VA-த்யோ-னனெ
    καὶ
    digged
    kay
    கய்
    ἔθηκεν
    deep,
    A-thay-kane
    A-தய்-கனெ
    θεμέλιον
    and
    thay-MAY-lee-one
    தய்-MAY-லே-ஒனெ
    ἐπὶ
    laid
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    the
    tane
    டனெ
    πέτραν·
    foundation
    PAY-trahn
    PAY-ட்ரஹ்ன்
    πλημμύρας
    on
    plame-MYOO-rahs
    ப்லமெ-MYஓஓ-ரஹ்ஸ்
    δὲ
    a
    thay
    தய்
    γενομένης
    rock:
    gay-noh-MAY-nase
    கய்-னொஹ்-MAY-னஸெ
    προσέῤῥηξεν
    and
    prose-ARE-ray-ksane
    ப்ரொஸெ-Aற்ஏ-ரய்-க்ஸனெ
    when
    oh
    ஒஹ்
    ποταμὸς
    the
    poh-ta-MOSE
    பொஹ்-ட-MஓSஏ
    τῇ
    flood
    tay
    டய்
    οἰκίᾳ
    arose,
    oo-KEE-ah
    ஊ-Kஏஏ-அஹ்
    ἐκείνῃ
    the
    ake-EE-nay
    அகெ-ஏஏ-னய்
    καὶ
    stream
    kay
    கய்
    οὐκ
    beat
    ook
    ஊக்
    ἴσχυσεν
    vehemently
    EE-skyoo-sane
    ஏஏ-ஸ்க்யோ-ஸனெ
    σαλεῦσαι
    upon
    sa-LAYF-say
    ஸ-ள்AYF-ஸய்
    αὐτὴν
    that
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
    τεθεμελίωτο
    tay-thay-may-LEE-oh-toh
    டய்-தய்-மய்-ள்ஏஏ-ஒஹ்-டொஹ்
    γὰρ
    house,
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐπὶ
    and
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    could
    tane
    டனெ
    πέτραν·
    not
    PAY-trahn
    PAY-ட்ரஹ்ன்
  49. But
    oh
    ஒஹ்
    δὲ
    he
    thay
    தய்
    ἀκούσας
    that
    ah-KOO-sahs
    அஹ்-Kஓஓ-ஸஹ்ஸ்
    καὶ
    heareth,
    kay
    கய்
    μὴ
    and
    may
    மய்
    ποιήσας
    doeth
    poo-A-sahs
    போ-A-ஸஹ்ஸ்
    ὅμοιός
    not,
    OH-moo-OSE
    ஓஃ-மோ-ஓSஏ
    ἐστιν
    is
    ay-steen
    அய்-ஸ்டேன்
    ἀνθρώπῳ
    like
    an-THROH-poh
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொஹ்
    οἰκοδομήσαντι
    a
    oo-koh-thoh-MAY-sahn-tee
    ஊ-கொஹ்-தொஹ்-MAY-ஸஹ்ன்-டே
    οἰκίαν
    man
    oo-KEE-an
    ஊ-Kஏஏ-அன்
    ἐπὶ
    that
    ay-PEE
    அய்-Pஏஏ
    τὴν
    without
    tane
    டனெ
    γῆν
    a
    gane
    கனெ
    χωρὶς
    foundation
    hoh-REES
    ஹொஹ்-ற்ஏஏS
    θεμελίου
    built
    thay-may-LEE-oo
    தய்-மய்-ள்ஏஏ-ஊ
    an
    ay
    அய்
    προσέῤῥηξεν
    house
    prose-ARE-ray-ksane
    ப்ரொஸெ-Aற்ஏ-ரய்-க்ஸனெ
    upon
    oh
    ஒஹ்
    ποταμός
    the
    poh-ta-MOSE
    பொஹ்-ட-MஓSஏ
    καὶ
    earth;
    kay
    கய்
    εὐθὲως
    against
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    ἔπεσεν
    which
    A-pay-sane
    A-பய்-ஸனெ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    ἐγένετο
    stream
    ay-GAY-nay-toh
    அய்-GAY-னய்-டொஹ்
    τὸ
    did
    toh
    டொஹ்
    ῥῆγμα
    beat
    RAGE-ma
    ற்AGஏ-ம
    τῆς
    vehemently,
    tase
    டஸெ
    οἰκίας
    and
    oo-KEE-as
    ஊ-Kஏஏ-அஸ்
    ἐκείνης
    immediately
    ake-EE-nase
    அகெ-ஏஏ-னஸெ
    μέγα
    it
    MAY-ga
    MAY-க