லூக்கா 5:28
அவன் எல்லாவற்றையும் விட்டு, எழுந்து, அவருக்குப் பின்சென்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் எல்லாவற்றையும்விட்டு, எழுந்து, அவருக்குப் பின்னேசென்றான்.
Tamil Easy Reading Version
லேவி எழுந்து எல்லாவற்றையும் விட்டு இயேசுவைப் பின் தொடர்ந்தான்.
Thiru Viviliam
அவர் அனைத்தையும் விட்டுவிட்டு எழுந்து இயேசுவைப் பின்பற்றிச் சென்றார்.
King James Version (KJV)
And he left all, rose up, and followed him.
American Standard Version (ASV)
And he forsook all, and rose up and followed him.
Bible in Basic English (BBE)
And giving up his business, he got up and went after him.
Darby English Bible (DBY)
And having left all, rising up, he followed him.
World English Bible (WEB)
He left everything, and rose up and followed him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he, having left all, having arisen, did follow him.
லூக்கா Luke 5:28
அவன் எல்லாவற்றையும் விட்டு, எழுந்து, அவருக்குப் பின்சென்றான்.
And he left all, rose up, and followed him.
| καὶ | kai | kay | |
| καταλιπὼν | katalipōn | ka-ta-lee-PONE | |
| ἅπαντα, | hapanta | A-pahn-ta | |
| ἀναστὰς | anastas | ah-na-STAHS | |
| ἠκολούθησεν | ēkolouthēsen | ay-koh-LOO-thay-sane | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH |
Cross Reference
லுூக்கா 5:11
அவர்கள் படவுகளைக் கரையிலே கொண்டுபோய் நிறுத்தி, எல்லாவற்றையும் விட்டு, அவருக்குப் பின்சென்றார்கள்.
1 இராஜாக்கள் 19:19
அப்படியே அவன் அவ்விடம் விட்டு புறப்பட்டுப்போய், பன்னிரண்டு ஏர்பூட்டி உழுத சாப்பாத்தின் குமாரனாகிய எலிசாவைக் கண்டான்; அவன் பன்னிரண்டாம் ஏரை ஒட்டிக்கொண்டிருந்தான்; எலியா அவன் இருக்கும் இடமட்டும் போய், அவன்மேல் தன் சால்வையைப் போட்டான்.
மத்தேயு 19:22
அந்த வாலிபன் மிகுந்த ஆஸ்தியுள்ளவனாயிருந்தபடியால், இந்த வார்த்தையைக் கேட்டபொழுது, துக்கமடைந்தவனாய்ப் போய்விட்டான்.
லுூக்கா 9:59
வேறொருவனை அவர் நோக்கி: என்னைப் பின்பற்றிவா என்றார். அதற்கு அவன்: ஆண்டவரே, முன்பு நான் போய் என் தகப்பனை அடக்கம்பண்ண எனக்கு உத்தரவு கொடுக்கவேண்டும் என்றான்.
Tags அவன் எல்லாவற்றையும் விட்டு எழுந்து அவருக்குப் பின்சென்றான்
Luke 5:28 in Tamil Concordance Luke 5:28 in Tamil Interlinear Luke 5:28 in Tamil Image