லூக்கா 23:22
அவன் மூன்றாந்தரம் அவர்களை நோக்கி: ஏன், இவன் என்ன பொல்லாப்புச் செய்தான்? மரணத்துக்கு ஏதுவான குற்றம் ஒன்றும் இவனிடத்தில் நான் காணவில்லையே; ஆகையால் நான் இவனைத் தண்டித்து, விடுதலையாக்குவேன் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ராஜாவிற்கு விருப்பமிருந்தால், அவர்களை அழிக்கவேண்டுமென்று எழுதி அனுப்பவேண்டியது; அப்பொழுது நான் ராஜாவின் கருவூலத்தில் கொண்டுவந்து செலுத்த பத்தாயிரம் தாலந்து வெள்ளியை எண்ணி ராஜாவின் காரியத்தில் பொறுப்பாய் உள்ளவனுடைய கையில் கொடுப்பேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
“இது அரசனுக்கு விருப்பமானதாக இருந்தால், நான் ஒரு கருத்து சொல்கிறேன். அந்த ஜனங்களை அழிப்பதற்கு எனக்கு ஒரு கட்டளைகொடும். நான் 10,000 வெள்ளிக் காசுகளை அரசனின் பொக்கிஷதாரரிடம் செலுத்திவிடுகிறேன். அப்பணத்தை இவ்வேலையைச் செய்பவர்களுக்குக் கொடுக்கலாம்” என்றான்.
Thiru Viviliam
இது மன்னருக்கு நலமெனப்பட்டால் அவர்களை அழிக்கும்படி கட்டளையிடவேண்டும். இவ்வேலையைச் செய்வோருக்குக் கொடுக்குமாறு நானூறு ‘டன்’* வெள்ளியை நிறுத்து மன்னரின் கருவூலத்தில் சேர்ப்பேன்” என்று கூறினான்.⒫
King James Version (KJV)
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.
American Standard Version (ASV)
If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the `king’s’ business, to bring it into the king’s treasuries.
Bible in Basic English (BBE)
If it is the king’s pleasure, let a statement ordering their destruction be put in writing: and I will give to those responsible for the king’s business, ten thousand talents of silver for the king’s store-house.
Darby English Bible (DBY)
If it please the king, let it be written that they may be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have charge of the affairs, to bring [it] into the king’s treasuries.
Webster’s Bible (WBT)
If it shall please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.
World English Bible (WEB)
If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have the charge of the [king’s] business, to bring it into the king’s treasuries.
Young’s Literal Translation (YLT)
if to the king `it be’ good, let it be written to destroy them, and ten thousand talents of silver I weigh into the hands of those doing the work, to bring `it’ in unto the treasuries of the king.’
எஸ்தர் Esther 3:9
ராஜாவுக்குச் சம்மதியானால், அவர்களை அழிக்கவேண்டுமென்று எழுதி அனுப்பவேண்டியது; அப்பொழுது நான் ராஜாவின் கஜானாவிலே கொண்டுவந்து செலுத்த பதினாயிரம் தாலந்து வெள்ளியை எண்ணிக் காரியக்காரர் கையில்கொடுப்பேன் என்றான்.
If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
If | אִם | ʾim | eem |
it please | עַל | ʿal | al |
הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
the king, | ט֔וֹב | ṭôb | tove |
written be it let | יִכָּתֵ֖ב | yikkātēb | yee-ka-TAVE |
destroyed: be may they that | לְאַבְּדָ֑ם | lĕʾabbĕdām | leh-ah-beh-DAHM |
and I will pay | וַֽעֲשֶׂ֨רֶת | waʿăśeret | va-uh-SEH-ret |
ten | אֲלָפִ֜ים | ʾălāpîm | uh-la-FEEM |
thousand | כִּכַּר | kikkar | kee-KAHR |
talents | כֶּ֗סֶף | kesep | KEH-sef |
of silver | אֶשְׁקוֹל֙ | ʾešqôl | esh-KOLE |
to | עַל | ʿal | al |
the hands | יְדֵי֙ | yĕdēy | yeh-DAY |
charge the have that those of | עֹשֵׂ֣י | ʿōśê | oh-SAY |
of the business, | הַמְּלָאכָ֔ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
bring to | לְהָבִ֖יא | lĕhābîʾ | leh-ha-VEE |
it into | אֶל | ʾel | el |
the king's | גִּנְזֵ֥י | ginzê | ɡeen-ZAY |
treasuries. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |
லூக்கா 23:22 in English
Tags அவன் மூன்றாந்தரம் அவர்களை நோக்கி ஏன் இவன் என்ன பொல்லாப்புச் செய்தான் மரணத்துக்கு ஏதுவான குற்றம் ஒன்றும் இவனிடத்தில் நான் காணவில்லையே ஆகையால் நான் இவனைத் தண்டித்து விடுதலையாக்குவேன் என்றான்
Luke 23:22 in Tamil Concordance Luke 23:22 in Tamil Interlinear Luke 23:22 in Tamil Image
Read Full Chapter : Luke 23