Interlinear verses Leviticus 22
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. דַּבֵּ֨ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶֽל
    Aaron
    el
    எல்
    אַהֲרֹ֜ן
    and
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וְאֶל
    to
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    בָּנָ֗יו
    his
    ba-NAV
    ப-ந்AV
    וְיִנָּֽזְרוּ֙
    sons,
    veh-yee-na-zeh-ROO
    வெஹ்-யே-ன-ழெஹ்-ற்ஓஓ
    מִקָּדְשֵׁ֣י
    that
    mee-kode-SHAY
    மே-கொடெ-SஃAY
    בְנֵֽי
    they
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    separate
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְלֹ֥א
    themselves
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יְחַלְּל֖וּ
    from
    yeh-ha-leh-LOO
    யெஹ்-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஓ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    שֵׁ֣ם
    holy
    shame
    ஷமெ
    קָדְשִׁ֑י
    things
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    הֵ֧ם
    the
    hame
    ஹமெ
    מַקְדִּשִׁ֛ים
    children
    mahk-dee-SHEEM
    மஹ்க்-டே-SஃஏஏM
    לִ֖י
    of
    lee
    லே
    אֲנִ֥י
    Israel,
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  3. אֱמֹ֣ר
    unto
    ay-MORE
    அய்-Mஓற்ஏ
    אֲלֵהֶ֗ם
    them,
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    לְדֹרֹ֨תֵיכֶ֜ם
    Whosoever
    leh-doh-ROH-tay-HEM
    லெஹ்-டொஹ்-ற்ஓஃ-டய்-ஃஏM
    כָּל
    kahl
    கஹ்ல்
    אִ֣ישׁ׀
    he
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁר
    be
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִקְרַ֣ב
    of
    yeek-RAHV
    யேக்-ற்AஃV
    מִכָּל
    all
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    זַרְעֲכֶ֗ם
    your
    zahr-uh-HEM
    ழஹ்ர்-உஹ்-ஃஏM
    אֶל
    seed
    el
    எல்
    הַקֳּדָשִׁים֙
    among
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    אֲשֶׁ֨ר
    your
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַקְדִּ֤ישׁוּ
    generations,
    yahk-DEE-shoo
    யஹ்க்-Dஏஏ-ஷோ
    בְנֵֽי
    that
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֙
    goeth
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לַֽיהוָ֔ה
    unto
    lai-VA
    லை-VA
    וְטֻמְאָת֖וֹ
    the
    veh-toom-ah-TOH
    வெஹ்-டோம்-அஹ்-Tஓஃ
    עָלָ֑יו
    holy
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    וְנִכְרְתָ֞ה
    things,
    veh-neek-reh-TA
    வெஹ்-னேக்-ரெஹ்-TA
    הַנֶּ֧פֶשׁ
    which
    ha-NEH-fesh
    ஹ-ந்ஏஃ-fஎஷ்
    הַהִ֛וא
    the
    ha-HEEV
    ஹ-ஃஏஏV
    מִלְּפָנַ֖י
    children
    mee-leh-fa-NAI
    மே-லெஹ்-fஅ-ந்Aஈ
    אֲנִ֥י
    of
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    Israel
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  4. אִ֣ישׁ
    man
    eesh
    ஈஷ்
    אִ֞ישׁ
    soever
    eesh
    ஈஷ்
    מִזֶּ֣רַע
    mee-ZEH-ra
    மே-Zஏஃ-ர
    אַֽהֲרֹ֗ן
    of
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וְה֤וּא
    the
    veh-HOO
    வெஹ்-ஃஓஓ
    צָר֙וּעַ֙
    seed
    tsa-ROO-AH
    ட்ஸ-ற்ஓஓ-Aஃ
    א֣וֹ
    of
    oh
    ஒஹ்
    זָ֔ב
    Aaron
    zahv
    ழஹ்வ்
    בַּקֳּדָשִׁים֙
    is
    ba-koh-da-SHEEM
    ப-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    לֹ֣א
    a
    loh
    லொஹ்
    יֹאכַ֔ל
    leper,
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    עַ֖ד
    or
    ad
    அட்
    אֲשֶׁ֣ר
    hath
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִטְהָ֑ר
    a
    yeet-HAHR
    யேட்-ஃAஃற்
    וְהַנֹּגֵ֙עַ֙
    running
    veh-ha-noh-ɡAY-AH
    வெஹ்-ஹ-னொஹ்-உ0261AY-Aஃ
    בְּכָל
    issue;
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    טְמֵא
    he
    teh-MAY
    டெஹ்-MAY
    נֶ֔פֶשׁ
    shall
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    א֣וֹ
    not
    oh
    ஒஹ்
    אִ֔ישׁ
    eat
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תֵּצֵ֥א
    the
    tay-TSAY
    டய்-TSAY
    מִמֶּ֖נּוּ
    holy
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    שִׁכְבַת
    things,
    sheek-VAHT
    ஷேக்-VAஃT
    זָֽרַע׃
    until
    ZA-ra
    ZA-ர
  5. אוֹ
    whosoever
    oh
    ஒஹ்
    אִישׁ֙
    eesh
    ஈஷ்
    אֲשֶׁ֣ר
    toucheth
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִגַּ֔ע
    any
    yee-ɡA
    யே-உ0261A
    בְּכָל
    creeping
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    שֶׁ֖רֶץ
    thing,
    SHEH-rets
    Sஃஏஃ-ரெட்ஸ்
    אֲשֶׁ֣ר
    whereby
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִטְמָא
    he
    yeet-MA
    யேட்-MA
    ל֑וֹ
    may
    loh
    லொஹ்
    א֤וֹ
    be
    oh
    ஒஹ்
    בְאָדָם֙
    made
    veh-ah-DAHM
    வெஹ்-அஹ்-DAஃM
    אֲשֶׁ֣ר
    unclean,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יִטְמָא
    or
    yeet-MA
    யேட்-MA
    ל֔וֹ
    a
    loh
    லொஹ்
    לְכֹ֖ל
    man
    leh-HOLE
    லெஹ்-ஃஓள்ஏ
    טֻמְאָתֽוֹ׃
    of
    toom-ah-TOH
    டோம்-அஹ்-Tஓஃ
  6. נֶ֚פֶשׁ
    soul
    NEH-fesh
    ந்ஏஃ-fஎஷ்
    אֲשֶׁ֣ר
    which
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּגַּע
    hath
    tee-ɡA
    டே-உ0261A
    בּ֔וֹ
    touched
    boh
    பொஹ்
    וְטָֽמְאָ֖ה
    any
    veh-ta-meh-AH
    வெஹ்-ட-மெஹ்-Aஃ
    עַד
    such
    ad
    அட்
    הָעָ֑רֶב
    shall
    ha-AH-rev
    ஹ-Aஃ-ரெவ்
    וְלֹ֤א
    be
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יֹאכַל֙
    unclean
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    מִן
    until
    meen
    மேன்
    הַקֳּדָשִׁ֔ים
    even,
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    כִּ֛י
    and
    kee
    கே
    אִם
    shall
    eem
    ஈம்
    רָחַ֥ץ
    not
    ra-HAHTS
    ர-ஃAஃTS
    בְּשָׂר֖וֹ
    eat
    beh-sa-ROH
    பெஹ்-ஸ-ற்ஓஃ
    בַּמָּֽיִם׃
    of
    ba-MA-yeem
    ப-MA-யேம்
  7. וּבָ֥א
    when
    oo-VA
    ஊ-VA
    הַשֶּׁ֖מֶשׁ
    the
    ha-SHEH-mesh
    ஹ-Sஃஏஃ-மெஷ்
    וְטָהֵ֑ר
    sun
    veh-ta-HARE
    வெஹ்-ட-ஃAற்ஏ
    וְאַחַר֙
    is
    veh-ah-HAHR
    வெஹ்-அஹ்-ஃAஃற்
    יֹאכַ֣ל
    down,
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    מִן
    he
    meen
    மேன்
    הַקֳּדָשִׁ֔ים
    shall
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    כִּ֥י
    be
    kee
    கே
    לַחְמ֖וֹ
    clean,
    lahk-MOH
    லஹ்க்-Mஓஃ
    הֽוּא׃
    and
    hoo
    ஹோ
  8. נְבֵלָ֧ה
    which
    neh-vay-LA
    னெஹ்-வய்-ள்A
    וּטְרֵפָ֛ה
    dieth
    oo-teh-ray-FA
    ஊ-டெஹ்-ரய்-FA
    לֹ֥א
    of
    loh
    லொஹ்
    יֹאכַ֖ל
    itself,
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    לְטָמְאָה
    or
    leh-tome-AH
    லெஹ்-டொமெ-Aஃ
    בָ֑הּ
    is
    va
    אֲנִ֖י
    torn
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    with
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  9. וְשָֽׁמְר֣וּ
    shall
    veh-sha-meh-ROO
    வெஹ்-ஷ-மெஹ்-ற்ஓஓ
    אֶת
    therefore
    et
    எட்
    מִשְׁמַרְתִּ֗י
    keep
    meesh-mahr-TEE
    மேஷ்-மஹ்ர்-Tஏஏ
    וְלֹֽא
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יִשְׂא֤וּ
    mine
    yees-OO
    யேஸ்-ஓஓ
    עָלָיו֙
    ordinance,
    ah-lav
    அஹ்-லவ்
    חֵ֔טְא
    lest
    HAY-teh
    ஃAY-டெஹ்
    וּמֵ֥תוּ
    they
    oo-MAY-too
    ஊ-MAY-டோ
    ב֖וֹ
    bear
    voh
    வொஹ்
    כִּ֣י
    sin
    kee
    கே
    יְחַלְּלֻ֑הוּ
    for
    yeh-ha-leh-LOO-hoo
    யெஹ்-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஓ-ஹோ
    אֲנִ֥י
    it,
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֖ה
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מְקַדְּשָֽׁם׃
    die
    meh-ka-deh-SHAHM
    மெஹ்-க-டெஹ்-SஃAஃM
  10. וְכָל
    shall
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    זָ֖ר
    no
    zahr
    ழஹ்ர்
    לֹא
    loh
    லொஹ்
    יֹ֣אכַל
    stranger
    YOH-hahl
    Yஓஃ-ஹஹ்ல்
    קֹ֑דֶשׁ
    eat
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    תּוֹשַׁ֥ב
    of
    toh-SHAHV
    டொஹ்-SஃAஃV
    כֹּהֵ֛ן
    the
    koh-HANE
    கொஹ்-ஃAந்ஏ
    וְשָׂכִ֖יר
    holy
    veh-sa-HEER
    வெஹ்-ஸ-ஃஏஏற்
    לֹא
    thing:
    loh
    லொஹ்
    יֹ֥אכַל
    a
    YOH-hahl
    Yஓஃ-ஹஹ்ல்
    קֹֽדֶשׁ׃
    sojourner
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
  11. וְכֹהֵ֗ן
    if
    veh-hoh-HANE
    வெஹ்-ஹொஹ்-ஃAந்ஏ
    כִּֽי
    the
    kee
    கே
    יִקְנֶ֥ה
    priest
    yeek-NEH
    யேக்-ந்ஏஃ
    נֶ֙פֶשׁ֙
    buy
    NEH-FESH
    ந்ஏஃ-FஏSஃ
    קִנְיַ֣ן
    any
    keen-YAHN
    கேன்-YAஃந்
    כַּסְפּ֔וֹ
    soul
    kahs-POH
    கஹ்ஸ்-Pஓஃ
    ה֖וּא
    with
    hoo
    ஹோ
    יֹ֣אכַל
    his
    YOH-hahl
    Yஓஃ-ஹஹ்ல்
    בּ֑וֹ
    money,
    boh
    பொஹ்
    וִילִ֣יד
    he
    vee-LEED
    வே-ள்ஏஏD
    בֵּית֔וֹ
    shall
    bay-TOH
    பய்-Tஓஃ
    הֵ֖ם
    eat
    hame
    ஹமெ
    יֹֽאכְל֥וּ
    of
    yoh-heh-LOO
    யொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    בְלַחְמֽוֹ׃
    it,
    veh-lahk-MOH
    வெஹ்-லஹ்க்-Mஓஃ
  12. וּבַת
    the
    oo-VAHT
    ஊ-VAஃT
    כֹּהֵ֔ן
    priest's
    koh-HANE
    கொஹ்-ஃAந்ஏ
    כִּ֥י
    daughter
    kee
    கே
    תִֽהְיֶ֖ה
    also
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְאִ֣ישׁ
    be
    leh-EESH
    லெஹ்-ஏஏSஃ
    זָ֑ר
    married
    zahr
    ழஹ்ர்
    הִ֕וא
    unto
    heev
    ஹேவ்
    בִּתְרוּמַ֥ת
    a
    beet-roo-MAHT
    பேட்-ரோ-MAஃT
    הַקֳּדָשִׁ֖ים
    stranger,
    ha-koh-da-SHEEM
    ஹ-கொஹ்-ட-SஃஏஏM
    לֹ֥א
    loh
    லொஹ்
    תֹאכֵֽל׃
    she
    toh-HALE
    டொஹ்-ஃAள்ஏ
  13. וּבַת
    if
    oo-VAHT
    ஊ-VAஃT
    כֹּהֵן֩
    the
    koh-HANE
    கொஹ்-ஃAந்ஏ
    כִּ֨י
    priest's
    kee
    கே
    תִֽהְיֶ֜ה
    daughter
    tee-heh-YEH
    டே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    אַלְמָנָ֣ה
    be
    al-ma-NA
    அல்-ம-ந்A
    וּגְרוּשָׁ֗ה
    a
    oo-ɡeh-roo-SHA
    ஊ-உ0261எஹ்-ரோ-SஃA
    וְזֶרַע֮
    widow,
    veh-zeh-RA
    வெஹ்-ழெஹ்-ற்A
    אֵ֣ין
    or
    ane
    அனெ
    לָהּ֒
    divorced,
    la
    וְשָׁבָ֞ה
    and
    veh-sha-VA
    வெஹ்-ஷ-VA
    אֶל
    have
    el
    எல்
    בֵּ֤ית
    no
    bate
    படெ
    אָבִ֙יהָ֙
    child,
    ah-VEE-HA
    அஹ்-Vஏஏ-ஃA
    כִּנְעוּרֶ֔יהָ
    and
    keen-oo-RAY-ha
    கேன்-ஊ-ற்AY-ஹ
    מִלֶּ֥חֶם
    is
    mee-LEH-hem
    மே-ள்ஏஃ-ஹெம்
    אָבִ֖יהָ
    returned
    ah-VEE-ha
    அஹ்-Vஏஏ-ஹ
    תֹּאכֵ֑ל
    unto
    toh-HALE
    டொஹ்-ஃAள்ஏ
    וְכָל
    her
    veh-HAHL
    வெஹ்-ஃAஃள்
    זָ֖ר
    father's
    zahr
    ழஹ்ர்
    לֹא
    house,
    loh
    லொஹ்
    יֹ֥אכַל
    as
    YOH-hahl
    Yஓஃ-ஹஹ்ல்
    בּֽוֹ׃
    in
    boh
    பொஹ்
  14. וְאִ֕ישׁ
    if
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    כִּֽי
    a
    kee
    கே
    יֹאכַ֥ל
    man
    yoh-HAHL
    யொஹ்-ஃAஃள்
    קֹ֖דֶשׁ
    eat
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    בִּשְׁגָגָ֑ה
    of
    beesh-ɡa-ɡA
    பேஷ்-உ0261அ-உ0261A
    וְיָסַ֤ף
    the
    veh-ya-SAHF
    வெஹ்-ய-SAஃF
    חֲמִֽשִׁיתוֹ֙
    holy
    huh-mee-shee-TOH
    ஹ்உஹ்-மே-ஷே-Tஓஃ
    עָלָ֔יו
    thing
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    וְנָתַ֥ן
    unwittingly,
    veh-na-TAHN
    வெஹ்-ன-TAஃந்
    לַכֹּהֵ֖ן
    then
    la-koh-HANE
    ல-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    אֶת
    he
    et
    எட்
    הַקֹּֽדֶשׁ׃
    shall
    ha-KOH-desh
    ஹ-Kஓஃ-டெஷ்
  15. וְלֹ֣א
    they
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    יְחַלְּל֔וּ
    shall
    yeh-ha-leh-LOO
    யெஹ்-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஓ
    אֶת
    not
    et
    எட்
    קָדְשֵׁ֖י
    profane
    kode-SHAY
    கொடெ-SஃAY
    בְּנֵ֣י
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֵ֥ת
    holy
    ate
    அடெ
    אֲשֶׁר
    things
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יָרִ֖ימוּ
    of
    ya-REE-moo
    ய-ற்ஏஏ-மோ
    לַֽיהוָֽה׃
    the
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  16. וְהִשִּׂ֤יאוּ
    suffer
    veh-hee-SEE-oo
    வெஹ்-ஹே-Sஏஏ-ஊ
    אוֹתָם֙
    them
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    עֲוֹ֣ן
    to
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    אַשְׁמָ֔ה
    bear
    ash-MA
    அஷ்-MA
    בְּאָכְלָ֖ם
    the
    beh-oke-LAHM
    பெஹ்-ஒகெ-ள்AஃM
    אֶת
    iniquity
    et
    எட்
    קָדְשֵׁיהֶ֑ם
    of
    kode-shay-HEM
    கொடெ-ஷய்-ஃஏM
    כִּ֛י
    trespass,
    kee
    கே
    אֲנִ֥י
    when
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֖ה
    they
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מְקַדְּשָֽׁם׃
    eat
    meh-ka-deh-SHAHM
    மெஹ்-க-டெஹ்-SஃAஃM
  17. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  18. דַּבֵּ֨ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶֽל
    Aaron,
    el
    எல்
    אַהֲרֹ֜ן
    and
    ah-huh-RONE
    அஹ்-ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    וְאֶל
    to
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    בָּנָ֗יו
    his
    ba-NAV
    ப-ந்AV
    וְאֶל֙
    sons,
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    כָּל
    and
    kahl
    கஹ்ல்
    בְּנֵ֣י
    unto
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֔ל
    all
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וְאָֽמַרְתָּ֖
    the
    veh-ah-mahr-TA
    வெஹ்-அஹ்-மஹ்ர்-TA
    אֲלֵהֶ֑ם
    children
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
    אִ֣ישׁ
    of
    eesh
    ஈஷ்
    אִישׁ֩
    Israel,
    eesh
    ஈஷ்
    מִבֵּ֨ית
    and
    mee-BATE
    மே-BATஏ
    יִשְׂרָאֵ֜ל
    say
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    וּמִן
    unto
    oo-MEEN
    ஊ-Mஏஏந்
    הַגֵּ֣ר
    them,
    ha-ɡARE
    ஹ-உ0261Aற்ஏ
    בְּיִשְׂרָאֵ֗ל
    Whatsoever
    beh-yees-ra-ALE
    பெஹ்-யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֲשֶׁ֨ר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַקְרִ֤יב
    he
    yahk-REEV
    யஹ்க்-ற்ஏஏV
    קָרְבָּנוֹ֙
    be
    kore-ba-NOH
    கொரெ-ப-ந்ஓஃ
    לְכָל
    of
    leh-HAHL
    லெஹ்-ஃAஃள்
    נִדְרֵיהֶם֙
    the
    need-ray-HEM
    னேட்-ரய்-ஃஏM
    וּלְכָל
    house
    oo-leh-HAHL
    ஊ-லெஹ்-ஃAஃள்
    נִדְבוֹתָ֔ם
    of
    need-voh-TAHM
    னேட்-வொஹ்-TAஃM
    אֲשֶׁר
    Israel,
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    יַקְרִ֥יבוּ
    or
    yahk-REE-voo
    யஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    לַֽיהוָ֖ה
    of
    lai-VA
    லை-VA
    לְעֹלָֽה׃
    the
    leh-oh-LA
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்A
  19. לִֽרְצֹנְכֶ֑ם
    shall
    lee-reh-tsoh-neh-HEM
    லே-ரெஹ்-ட்ஸொஹ்-னெஹ்-ஃஏM
    תָּמִ֣ים
    offer
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    זָכָ֔ר
    at
    za-HAHR
    ழ-ஃAஃற்
    בַּבָּקָ֕ר
    your
    ba-ba-KAHR
    ப-ப-KAஃற்
    בַּכְּשָׂבִ֖ים
    own
    ba-keh-sa-VEEM
    ப-கெஹ்-ஸ-VஏஏM
    וּבָֽעִזִּֽים׃
    will
    oo-VA-ee-ZEEM
    ஊ-VA-ஈ-ZஏஏM
  20. כֹּ֛ל
    whatsoever
    kole
    கொலெ
    אֲשֶׁר
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    בּ֥וֹ
    hath
    boh
    பொஹ்
    מ֖וּם
    a
    moom
    மோம்
    לֹ֣א
    blemish,
    loh
    லொஹ்
    תַקְרִ֑יבוּ
    that
    tahk-REE-voo
    டஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    כִּי
    shall
    kee
    கே
    לֹ֥א
    ye
    loh
    லொஹ்
    לְרָצ֖וֹן
    not
    leh-ra-TSONE
    லெஹ்-ர-TSஓந்ஏ
    יִֽהְיֶ֥ה
    offer:
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לָכֶֽם׃
    for
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  21. וְאִ֗ישׁ
    whosoever
    veh-EESH
    வெஹ்-ஏஏSஃ
    כִּֽי
    kee
    கே
    יַקְרִ֤יב
    offereth
    yahk-REEV
    யஹ்க்-ற்ஏஏV
    זֶֽבַח
    a
    ZEH-vahk
    Zஏஃ-வஹ்க்
    שְׁלָמִים֙
    sacrifice
    sheh-la-MEEM
    ஷெஹ்-ல-MஏஏM
    לַֽיהוָ֔ה
    of
    lai-VA
    லை-VA
    לְפַלֵּא
    peace
    leh-fa-LAY
    லெஹ்-fஅ-ள்AY
    נֶ֙דֶר֙
    offerings
    NEH-DER
    ந்ஏஃ-Dஏற்
    א֣וֹ
    unto
    oh
    ஒஹ்
    לִנְדָבָ֔ה
    the
    leen-da-VA
    லேன்-ட-VA
    בַּבָּקָ֖ר
    Lord
    ba-ba-KAHR
    ப-ப-KAஃற்
    א֣וֹ
    to
    oh
    ஒஹ்
    בַצֹּ֑אן
    accomplish
    va-TSONE
    வ-TSஓந்ஏ
    תָּמִ֤ים
    his
    ta-MEEM
    ட-MஏஏM
    יִֽהְיֶה֙
    vow,
    yee-heh-YEH
    யே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    לְרָצ֔וֹן
    or
    leh-ra-TSONE
    லெஹ்-ர-TSஓந்ஏ
    כָּל
    a
    kahl
    கஹ்ல்
    מ֖וּם
    freewill
    moom
    மோம்
    לֹ֥א
    offering
    loh
    லொஹ்
    יִֽהְיֶה
    in
    YEE-heh-yeh
    Yஏஏ-ஹெஹ்-யெஹ்
    בּֽוֹ׃
    beeves
    boh
    பொஹ்
  22. עַוֶּרֶת֩
    or
    ah-weh-RET
    அஹ்-வெஹ்-ற்ஏT
    א֨וֹ
    broken,
    oh
    ஒஹ்
    שָׁב֜וּר
    or
    sha-VOOR
    ஷ-Vஓஓற்
    אֽוֹ
    maimed,
    oh
    ஒஹ்
    חָר֣וּץ
    or
    ha-ROOTS
    ஹ-ற்ஓஓTS
    אֽוֹ
    having
    oh
    ஒஹ்
    יַבֶּ֗לֶת
    a
    ya-BEH-let
    ய-Bஏஃ-லெட்
    א֤וֹ
    wen,
    oh
    ஒஹ்
    גָרָב֙
    or
    ɡa-RAHV
    உ0261அ-ற்AஃV
    א֣וֹ
    scurvy,
    oh
    ஒஹ்
    יַלֶּ֔פֶת
    or
    ya-LEH-fet
    ய-ள்ஏஃ-fஎட்
    לֹֽא
    scabbed,
    loh
    லொஹ்
    תַקְרִ֥יבוּ
    ye
    tahk-REE-voo
    டஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    אֵ֖לֶּה
    shall
    A-leh
    A-லெஹ்
    לַֽיהוָ֑ה
    not
    lai-VA
    லை-VA
    וְאִשֶּׁ֗ה
    offer
    veh-ee-SHEH
    வெஹ்-ஈ-Sஃஏஃ
    לֹֽא
    these
    loh
    லொஹ்
    תִתְּנ֥וּ
    unto
    tee-teh-NOO
    டே-டெஹ்-ந்ஓஓ
    מֵהֶ֛ם
    the
    may-HEM
    மய்-ஃஏM
    עַל
    Lord,
    al
    அல்
    הַמִּזְבֵּ֖חַ
    nor
    ha-meez-BAY-ak
    ஹ-மேழ்-BAY-அக்
    לַֽיהוָֽה׃
    make
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  23. וְשׁ֥וֹר
    a
    veh-SHORE
    வெஹ்-Sஃஓற்ஏ
    וָשֶׂ֖ה
    bullock
    va-SEH
    வ-Sஏஃ
    שָׂר֣וּעַ
    or
    sa-ROO-ah
    ஸ-ற்ஓஓ-அஹ்
    וְקָל֑וּט
    a
    veh-ka-LOOT
    வெஹ்-க-ள்ஓஓT
    נְדָבָה֙
    lamb
    neh-da-VA
    னெஹ்-ட-VA
    תַּֽעֲשֶׂ֣ה
    that
    ta-uh-SEH
    ட-உஹ்-Sஏஃ
    אֹת֔וֹ
    hath
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    וּלְנֵ֖דֶר
    any
    oo-leh-NAY-der
    ஊ-லெஹ்-ந்AY-டெர்
    לֹ֥א
    thing
    loh
    லொஹ்
    יֵֽרָצֶֽה׃
    superfluous
    YAY-ra-TSEH
    YAY-ர-TSஏஃ
  24. וּמָע֤וּךְ
    shall
    oo-ma-OOK
    ஊ-ம-ஓஓK
    וְכָתוּת֙
    not
    veh-ha-TOOT
    வெஹ்-ஹ-TஓஓT
    וְנָת֣וּק
    offer
    veh-na-TOOK
    வெஹ்-ன-TஓஓK
    וְכָר֔וּת
    unto
    veh-ha-ROOT
    வெஹ்-ஹ-ற்ஓஓT
    לֹ֥א
    the
    loh
    லொஹ்
    תַקְרִ֖יבוּ
    Lord
    tahk-REE-voo
    டஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    לַֽיהוָ֑ה
    that
    lai-VA
    லை-VA
    וּֽבְאַרְצְכֶ֖ם
    which
    oo-veh-ar-tseh-HEM
    ஊ-வெஹ்-அர்-ட்ஸெஹ்-ஃஏM
    לֹ֥א
    is
    loh
    லொஹ்
    תַֽעֲשֽׂוּ׃
    bruised,
    TA-uh-SOO
    TA-உஹ்-Sஓஓ
  25. וּמִיַּ֣ד
    from
    oo-mee-YAHD
    ஊ-மே-YAஃD
    בֶּן
    a
    ben
    பென்
    נֵכָ֗ר
    stranger's
    nay-HAHR
    னய்-ஃAஃற்
    לֹ֥א
    hand
    loh
    லொஹ்
    תַקְרִ֛יבוּ
    tahk-REE-voo
    டஹ்க்-ற்ஏஏ-வோ
    אֶת
    shall
    et
    எட்
    לֶ֥חֶם
    ye
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם
    offer
    ay-loh-hay-HEM
    அய்-லொஹ்-ஹய்-ஃஏM
    מִכָּל
    mee-KAHL
    மே-KAஃள்
    אֵ֑לֶּה
    the
    A-leh
    A-லெஹ்
    כִּ֣י
    bread
    kee
    கே
    מָשְׁחָתָ֤ם
    of
    mohsh-ha-TAHM
    மொஹ்ஷ்-ஹ-TAஃM
    בָּהֶם֙
    your
    ba-HEM
    ப-ஃஏM
    מ֣וּם
    God
    moom
    மோம்
    בָּ֔ם
    of
    bahm
    பஹ்ம்
    לֹ֥א
    any
    loh
    லொஹ்
    יֵֽרָצ֖וּ
    of
    yay-ra-TSOO
    யய்-ர-TSஓஓ
    לָכֶֽם׃
    these;
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  26. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  27. שׁ֣וֹר
    a
    shore
    ஷொரெ
    אוֹ
    bullock,
    oh
    ஒஹ்
    כֶ֤שֶׂב
    or
    HEH-sev
    ஃஏஃ-ஸெவ்
    אוֹ
    a
    oh
    ஒஹ்
    עֵז֙
    sheep,
    aze
    அழெ
    כִּ֣י
    or
    kee
    கே
    יִוָּלֵ֔ד
    a
    yee-wa-LADE
    யே-வ-ள்ADஏ
    וְהָיָ֛ה
    goat,
    veh-ha-YA
    வெஹ்-ஹ-YA
    שִׁבְעַ֥ת
    is
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֖ים
    brought
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    תַּ֣חַת
    forth,
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    אִמּ֑וֹ
    then
    EE-moh
    ஏஏ-மொஹ்
    וּמִיּ֤וֹם
    it
    oo-MEE-yome
    ஊ-Mஏஏ-யொமெ
    הַשְּׁמִינִי֙
    shall
    ha-sheh-mee-NEE
    ஹ-ஷெஹ்-மே-ந்ஏஏ
    וָהָ֔לְאָה
    be
    va-HA-leh-ah
    வ-ஃA-லெஹ்-அஹ்
    יֵֽרָצֶ֕ה
    seven
    yay-ra-TSEH
    யய்-ர-TSஏஃ
    לְקָרְבַּ֥ן
    days
    leh-kore-BAHN
    லெஹ்-கொரெ-BAஃந்
    אִשֶּׁ֖ה
    under
    ee-SHEH
    ஈ-Sஃஏஃ
    לַֽיהוָֽה׃
    the
    LAI-VA
    ள்Aஈ-VA
  28. וְשׁ֖וֹר
    whether
    veh-SHORE
    வெஹ்-Sஃஓற்ஏ
    אוֹ
    it
    oh
    ஒஹ்
    שֶׂ֑ה
    be
    seh
    ஸெஹ்
    אֹת֣וֹ
    cow
    oh-TOH
    ஒஹ்-Tஓஃ
    וְאֶת
    or
    veh-ET
    வெஹ்-ஏT
    בְּנ֔וֹ
    ewe,
    beh-NOH
    பெஹ்-ந்ஓஃ
    לֹ֥א
    ye
    loh
    லொஹ்
    תִשְׁחֲט֖וּ
    shall
    teesh-huh-TOO
    டேஷ்-ஹ்உஹ்-Tஓஓ
    בְּי֥וֹם
    not
    beh-YOME
    பெஹ்-YஓMஏ
    אֶחָֽד׃
    kill
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
  29. וְכִֽי
    when
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    תִזְבְּח֥וּ
    ye
    teez-beh-HOO
    டேழ்-பெஹ்-ஃஓஓ
    זֶֽבַח
    will
    ZEH-vahk
    Zஏஃ-வஹ்க்
    תּוֹדָ֖ה
    offer
    toh-DA
    டொஹ்-DA
    לַֽיהוָ֑ה
    a
    lai-VA
    லை-VA
    לִֽרְצֹנְכֶ֖ם
    sacrifice
    lee-reh-tsoh-neh-HEM
    லே-ரெஹ்-ட்ஸொஹ்-னெஹ்-ஃஏM
    תִּזְבָּֽחוּ׃
    of
    teez-ba-HOO
    டேழ்-ப-ஃஓஓ
  30. בַּיּ֤וֹם
    the
    BA-yome
    BA-யொமெ
    הַהוּא֙
    same
    ha-HOO
    ஹ-ஃஓஓ
    יֵֽאָכֵ֔ל
    day
    yay-ah-HALE
    யய்-அஹ்-ஃAள்ஏ
    לֹֽא
    it
    loh
    லொஹ்
    תוֹתִ֥ירוּ
    shall
    toh-TEE-roo
    டொஹ்-Tஏஏ-ரோ
    מִמֶּ֖נּוּ
    be
    mee-MEH-noo
    மே-Mஏஃ-னோ
    עַד
    eaten
    ad
    அட்
    בֹּ֑קֶר
    up;
    BOH-ker
    Bஓஃ-கெர்
    אֲנִ֖י
    ye
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    shall
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  31. וּשְׁמַרְתֶּם֙
    shall
    oo-sheh-mahr-TEM
    ஊ-ஷெஹ்-மஹ்ர்-TஏM
    מִצְוֹתַ֔י
    ye
    mee-ts-oh-TAI
    மே-ட்ஸ்-ஒஹ்-TAஈ
    וַֽעֲשִׂיתֶ֖ם
    keep
    va-uh-see-TEM
    வ-உஹ்-ஸே-TஏM
    אֹתָ֑ם
    my
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    אֲנִ֖י
    commandments,
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    and
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
  32. וְלֹ֤א
    shall
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תְחַלְּלוּ֙
    ye
    teh-ha-leh-LOO
    டெஹ்-ஹ-லெஹ்-ள்ஓஓ
    אֶת
    profane
    et
    எட்
    שֵׁ֣ם
    shame
    ஷமெ
    קָדְשִׁ֔י
    my
    kode-SHEE
    கொடெ-Sஃஏஏ
    וְנִ֨קְדַּשְׁתִּ֔י
    holy
    veh-NEEK-dahsh-TEE
    வெஹ்-ந்ஏஏK-டஹ்ஷ்-Tஏஏ
    בְּת֖וֹךְ
    name;
    beh-TOKE
    பெஹ்-TஓKஏ
    בְּנֵ֣י
    but
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    I
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֲנִ֥י
    will
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָ֖ה
    be
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    מְקַדִּשְׁכֶֽם׃
    hallowed
    meh-ka-deesh-HEM
    மெஹ்-க-டேஷ்-ஃஏM
  33. הַמּוֹצִ֤יא
    brought
    ha-moh-TSEE
    ஹ-மொஹ்-TSஏஏ
    אֶתְכֶם֙
    you
    et-HEM
    எட்-ஃஏM
    מֵאֶ֣רֶץ
    out
    may-EH-rets
    மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    מִצְרַ֔יִם
    meets-RA-yeem
    மேட்ஸ்-ற்A-யேம்
    לִֽהְי֥וֹת
    of
    lee-heh-YOTE
    லே-ஹெஹ்-YஓTஏ
    לָכֶ֖ם
    the
    la-HEM
    ல-ஃஏM
    לֵֽאלֹהִ֑ים
    land
    lay-loh-HEEM
    லய்-லொஹ்-ஃஏஏM
    אֲנִ֖י
    of
    uh-NEE
    உஹ்-ந்ஏஏ
    יְהוָֽה׃
    Egypt,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA