Context verses Leviticus 1:17
Leviticus 1:5

கர்த்தருடைய சந்நிதியில் அந்தக் காளையைக் கொல்லக்கடவன்; அப்பொழுது ஆரோனின் குமாரராகிய ஆசாரியர்கள் அதின் இரத்தத்தை எடுத்து, அதை ஆசரிப்புக் கூடாரவாசலில் இருக்கிற பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளிக்கக்கடவர்கள்.

עַל
Leviticus 1:7

அப்பொழுது ஆசாரியனாகிய ஆரோனின் குமாரர் பலிபீடத்தின்மேல் அக்கினியைப்போட்டு, அக்கினியின்மேல் கட்டைகளை அடுக்கி,

עַל, עַל
Leviticus 1:8

அவன் குமாரராகிய ஆசாரியர்கள், துண்டங்களையும் தலையையும் கொழுப்பையும் பலிபீடத்திலுள்ள அக்கினியில் இருக்கிற கட்டைகளின்மேல் அடுக்கிவைக்கக்கடவர்கள்.

עַל, אֲשֶׁ֣ר, עַל, עַל
Leviticus 1:9

அதின் குடல்களையும் தொடைகளையும் அவன் தண்ணீரினால் கழுவுவானாக; அவைகளையெல்லாம் ஆசாரியன் பலிபீடத்தின்மேல் சர்வாங்க தகனபலியாகத் தகனிக்கக் கடவன்; இது கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனபலி.

וְהִקְטִ֨יר, הַמִּזְבֵּ֔חָה, לַֽיהוָֽה׃
Leviticus 1:11

கர்த்தருடைய சந்நிதியில் பலிபீடத்தின் வடபுறத்தில் அதைக் கொல்லக்கடவன்; அப்பொழுது ஆரோனின் குமாரராகிய ஆசாரியர்கள் அதின் இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின்மேல் சுற்றிலும் தெளிக்கக் கடவர்கள்.

עַל
Leviticus 1:12

பின்பு அவன் அதைச் சந்துசந்தாகத் துண்டித்து, அதின் தலையையும் கொழுப்பையும் கூடவைப்பானாக; அவைகளை ஆசாரியன் பலிபீடத்திலுள்ள அக்கினியில் இருக்கிற கட்டைகளின்மேல் அடுக்கிவைக்கக்கடவன்.

הַכֹּהֵן֙, עַל, אֲשֶׁ֣ר, עַל, עַל
Leviticus 1:13

குடல்களையும் தொடைகளையும் அவன் தண்ணீரினால் கழுவுவானாக; அவைகளையெல்லாம் ஆசாரியன் கொண்டுவந்து பலிபீடத்தின்மேல் தகனிக்கக்கடவன்; இது சர்வாங்க தகனபலி; இது கர்த்தருக்குச் சுகந்த வாசனையான தகனபலி.

הַמִּזְבֵּ֔חָה, עֹלָ֣ה, ה֗וּא, אִשֵּׁ֛ה, רֵ֥יחַ, נִיחֹ֖חַ, לַֽיהוָֽה׃
Leviticus 1:15

அதை ஆசாரியன் பலிபீடத்தண்டையில் கொண்டுவந்து, அதின் தலையைக் கிள்ளி, பலிபீடத்தில் தகனித்து, அதின் இரத்தத்தைப் பலிபீடத்தின் பக்கத்தில் சிந்தவிட்டு,

הַכֹּהֵן֙
And
he
shall
cleave
וְשִׁסַּ֨עwĕšissaʿveh-shee-SA
it
with
the
wings
אֹת֣וֹʾōtôoh-TOH
thereof,
but
shall
not
בִכְנָפָיו֮biknāpāywveek-na-fav
divide
it
asunder:
לֹ֣אlōʾloh
and
the
priest
יַבְדִּיל֒yabdîlyahv-DEEL
shall
burn
וְהִקְטִ֨ירwĕhiqṭîrveh-heek-TEER
it
upon
the
altar,
אֹת֤וֹʾōtôoh-TOH
upon
הַכֹּהֵן֙hakkōhēnha-koh-HANE
the
wood
הַמִּזְבֵּ֔חָהhammizbēḥâha-meez-BAY-ha
that
עַלʿalal
is
upon
הָֽעֵצִ֖יםhāʿēṣîmha-ay-TSEEM
the
fire:
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
it
עַלʿalal
is
a
burnt
sacrifice,
הָאֵ֑שׁhāʾēšha-AYSH
an
offering
made
by
fire,
עֹלָ֣הʿōlâoh-LA
of
a
sweet
ה֗וּאhûʾhoo
savour
אִשֵּׁ֛הʾiššēee-SHAY
unto
the
Lord.
רֵ֥יחַrêaḥRAY-ak


נִיחֹ֖חַnîḥōaḥnee-HOH-ak


לַֽיהוָֽה׃layhwâLAI-VA