Interlinear verses Lamentations 4
  1. אֵיכָה֙
    is
    ay-HA
    அய்-ஃA
    יוּעַ֣ם
    the
    yoo-AM
    யோ-AM
    זָהָ֔ב
    gold
    za-HAHV
    ழ-ஃAஃV
    יִשְׁנֶ֖א
    become
    yeesh-NEH
    யேஷ்-ந்ஏஃ
    הַכֶּ֣תֶם
    dim!
    ha-KEH-tem
    ஹ-Kஏஃ-டெம்
    הַטּ֑וֹב
    how
    HA-tove
    ஃA-டொவெ
    תִּשְׁתַּפֵּ֙כְנָה֙
    is
    teesh-ta-PAY-heh-NA
    டேஷ்-ட-PAY-ஹெஹ்-ந்A
    אַבְנֵי
    the
    av-NAY
    அவ்-ந்AY
    קֹ֔דֶשׁ
    most
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    בְּרֹ֖אשׁ
    fine
    beh-ROHSH
    பெஹ்-ற்ஓஃSஃ
    כָּל
    gold
    kahl
    கஹ்ல்
    חוּצֽוֹת׃
    changed!
    hoo-TSOTE
    ஹோ-TSஓTஏ
  2. בְּנֵ֤י
    precious
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    צִיּוֹן֙
    sons
    tsee-YONE
    ட்ஸே-Yஓந்ஏ
    הַיְקָרִ֔ים
    of
    hai-ka-REEM
    ஹை-க-ற்ஏஏM
    הַמְסֻלָּאִ֖ים
    Zion,
    hahm-soo-la-EEM
    ஹஹ்ம்-ஸோ-ல-ஏஏM
    בַּפָּ֑ז
    comparable
    ba-PAHZ
    ப-PAஃZ
    אֵיכָ֤ה
    to
    ay-HA
    அய்-ஃA
    נֶחְשְׁבוּ֙
    fine
    nek-sheh-VOO
    னெக்-ஷெஹ்-Vஓஓ
    לְנִבְלֵי
    gold,
    leh-neev-LAY
    லெஹ்-னேவ்-ள்AY
    חֶ֔רֶשׂ
    how
    HEH-res
    ஃஏஃ-ரெஸ்
    מַעֲשֵׂ֖ה
    are
    ma-uh-SAY
    ம-உஹ்-SAY
    יְדֵ֥י
    they
    yeh-DAY
    யெஹ்-DAY
    יוֹצֵֽר׃
    esteemed
    yoh-TSARE
    யொஹ்-TSAற்ஏ
  3. גַּם
    the
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    תַּנִּין֙
    sea
    ta-NEEN
    ட-ந்ஏஏந்
    חָ֣לְצוּ
    monsters
    HA-leh-tsoo
    ஃA-லெஹ்-ட்ஸோ
    שַׁ֔ד
    draw
    shahd
    ஷஹ்ட்
    הֵינִ֖יקוּ
    out
    hay-NEE-koo
    ஹய்-ந்ஏஏ-கோ
    גּוּרֵיהֶ֑ן
    the
    ɡoo-ray-HEN
    உ0261ஊ-ரய்-ஃஏந்
    בַּת
    breast,
    baht
    பஹ்ட்
    עַמִּ֣י
    they
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    לְאַכְזָ֔ר
    give
    leh-ak-ZAHR
    லெஹ்-அக்-ZAஃற்
    כַּיְ
    suck
    kai
    கை
    עֵנִ֖ים
    to
    ay-NEEM
    அய்-ந்ஏஏM
    בַּמִּדְבָּֽר׃
    their
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
  4. דָּבַ֨ק
    tongue
    da-VAHK
    ட-VAஃK
    לְשׁ֥וֹן
    of
    leh-SHONE
    லெஹ்-Sஃஓந்ஏ
    יוֹנֵ֛ק
    the
    yoh-NAKE
    யொஹ்-ந்AKஏ
    אֶל
    sucking
    el
    எல்
    חִכּ֖וֹ
    child
    HEE-koh
    ஃஏஏ-கொஹ்
    בַּצָּמָ֑א
    cleaveth
    ba-tsa-MA
    ப-ட்ஸ-MA
    עֽוֹלָלִים֙
    to
    oh-la-LEEM
    ஒஹ்-ல-ள்ஏஏM
    שָׁ֣אֲלוּ
    the
    SHA-uh-loo
    SஃA-உஹ்-லோ
    לֶ֔חֶם
    roof
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    פֹּרֵ֖שׂ
    of
    poh-RASE
    பொஹ்-ற்ASஏ
    אֵ֥ין
    his
    ane
    அனெ
    לָהֶֽם׃
    mouth
    la-HEM
    ல-ஃஏM
  5. הָאֹֽכְלִים֙
    that
    ha-oh-heh-LEEM
    ஹ-ஒஹ்-ஹெஹ்-ள்ஏஏM
    לְמַ֣עֲדַנִּ֔ים
    did
    leh-MA-uh-da-NEEM
    லெஹ்-MA-உஹ்-ட-ந்ஏஏM
    נָשַׁ֖מּוּ
    feed
    na-SHA-moo
    ன-SஃA-மோ
    בַּחוּצ֑וֹת
    delicately
    ba-hoo-TSOTE
    ப-ஹோ-TSஓTஏ
    הָאֱמֻנִים֙
    are
    ha-ay-moo-NEEM
    ஹ-அய்-மோ-ந்ஏஏM
    עֲלֵ֣י
    desolate
    uh-LAY
    உஹ்-ள்AY
    תוֹלָ֔ע
    in
    toh-LA
    டொஹ்-ள்A
    חִבְּק֖וּ
    the
    hee-beh-KOO
    ஹே-பெஹ்-Kஓஓ
    אַשְׁפַּתּֽוֹת׃
    streets:
    ash-pa-tote
    அஷ்-ப-டொடெ
  6. וַיִּגְדַּל֙
    the
    va-yeeɡ-DAHL
    வ-யேஉ0261-DAஃள்
    עֲוֹ֣ן
    punishment
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    בַּת
    of
    baht
    பஹ்ட்
    עַמִּ֔י
    the
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
    מֵֽחַטַּ֖את
    iniquity
    may-ha-TAHT
    மய்-ஹ-TAஃT
    סְדֹ֑ם
    of
    seh-DOME
    ஸெஹ்-DஓMஏ
    הַֽהֲפוּכָ֣ה
    the
    ha-huh-foo-HA
    ஹ-ஹ்உஹ்-fஊ-ஃA
    כְמוֹ
    daughter
    heh-MOH
    ஹெஹ்-Mஓஃ
    רָ֔גַע
    of
    RA-ɡa
    ற்A-உ0261அ
    וְלֹא
    my
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    חָ֥לוּ
    people
    HA-loo
    ஃA-லோ
    בָ֖הּ
    is
    va
    יָדָֽיִם׃
    greater
    ya-DA-yeem
    ய-DA-யேம்
  7. זַכּ֤וּ
    Nazarites
    ZA-koo
    ZA-கோ
    נְזִירֶ֙יהָ֙
    were
    neh-zee-RAY-HA
    னெஹ்-ழே-ற்AY-ஃA
    מִשֶּׁ֔לֶג
    purer
    mee-SHEH-leɡ
    மே-Sஃஏஃ-லெஉ0261
    צַח֖וּ
    than
    tsa-HOO
    ட்ஸ-ஃஓஓ
    מֵחָלָ֑ב
    snow,
    may-ha-LAHV
    மய்-ஹ-ள்AஃV
    אָ֤דְמוּ
    they
    AH-deh-moo
    Aஃ-டெஹ்-மோ
    עֶ֙צֶם֙
    were
    EH-TSEM
    ஏஃ-TSஏM
    מִפְּנִינִ֔ים
    whiter
    mee-peh-nee-NEEM
    மே-பெஹ்-னே-ந்ஏஏM
    סַפִּ֖יר
    than
    sa-PEER
    ஸ-Pஏஏற்
    גִּזְרָתָֽם׃
    milk,
    ɡeez-ra-TAHM
    உ0261ஈழ்-ர-TAஃM
  8. חָשַׁ֤ךְ
    visage
    ha-SHAHK
    ஹ-SஃAஃK
    מִשְּׁחוֹר֙
    is
    mee-sheh-HORE
    மே-ஷெஹ்-ஃஓற்ஏ
    תָּֽאֳרָ֔ם
    blacker
    ta-oh-RAHM
    ட-ஒஹ்-ற்AஃM
    לֹ֥א
    than
    loh
    லொஹ்
    נִכְּר֖וּ
    a
    nee-keh-ROO
    னே-கெஹ்-ற்ஓஓ
    בַּחוּצ֑וֹת
    coal;
    ba-hoo-TSOTE
    ப-ஹோ-TSஓTஏ
    צָפַ֤ד
    they
    tsa-FAHD
    ட்ஸ-FAஃD
    עוֹרָם֙
    are
    oh-RAHM
    ஒஹ்-ற்AஃM
    עַל
    not
    al
    அல்
    עַצְמָ֔ם
    known
    ats-MAHM
    அட்ஸ்-MAஃM
    יָבֵ֖שׁ
    in
    ya-VAYSH
    ய-VAYSஃ
    הָיָ֥ה
    the
    ha-YA
    ஹ-YA
    כָעֵֽץ׃
    streets:
    ha-AYTS
    ஹ-AYTS
  9. טוֹבִ֤ים
    that
    toh-VEEM
    டொஹ்-VஏஏM
    הָיוּ֙
    be
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    חַלְלֵי
    slain
    hahl-LAY
    ஹஹ்ல்-ள்AY
    חֶ֔רֶב
    with
    HEH-rev
    ஃஏஃ-ரெவ்
    מֵֽחַלְלֵ֖י
    the
    may-hahl-LAY
    மய்-ஹஹ்ல்-ள்AY
    רָעָ֑ב
    sword
    ra-AV
    ர-AV
    שֶׁ֣הֵ֤ם
    are
    SHEH-HAME
    Sஃஏஃ-ஃAMஏ
    יָז֙וּבוּ֙
    better
    ya-ZOO-VOO
    ய-Zஓஓ-Vஓஓ
    מְדֻקָּרִ֔ים
    than
    meh-doo-ka-REEM
    மெஹ்-டோ-க-ற்ஏஏM
    מִתְּנוּבֹ֖ת
    they
    mee-teh-noo-VOTE
    மே-டெஹ்-னோ-VஓTஏ
    שָׂדָֽי׃
    that
    sa-DAI
    ஸ-DAஈ
  10. יְדֵ֗י
    hands
    yeh-DAY
    யெஹ்-DAY
    נָשִׁים֙
    of
    na-SHEEM
    ன-SஃஏஏM
    רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת
    the
    ra-huh-MA-NEE-yote
    ர-ஹ்உஹ்-MA-ந்ஏஏ-யொடெ
    בִּשְּׁל֖וּ
    pitiful
    bee-sheh-LOO
    பே-ஷெஹ்-ள்ஓஓ
    יַלְדֵיהֶ֑ן
    women
    yahl-day-HEN
    யஹ்ல்-டய்-ஃஏந்
    הָי֤וּ
    have
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    לְבָרוֹת֙
    sodden
    leh-va-ROTE
    லெஹ்-வ-ற்ஓTஏ
    לָ֔מוֹ
    their
    LA-moh
    ள்A-மொஹ்
    בְּשֶׁ֖בֶר
    own
    beh-SHEH-ver
    பெஹ்-Sஃஏஃ-வெர்
    בַּת
    children:
    baht
    பஹ்ட்
    עַמִּֽי׃
    they
    ah-MEE
    அஹ்-Mஏஏ
  11. כִּלָּ֤ה
    Lord
    kee-LA
    கே-ள்A
    יְהוָה֙
    hath
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶת
    accomplished
    et
    எட்
    חֲמָת֔וֹ
    huh-ma-TOH
    ஹ்உஹ்-ம-Tஓஃ
    שָׁפַ֖ךְ
    his
    sha-FAHK
    ஷ-FAஃK
    חֲר֣וֹן
    fury;
    huh-RONE
    ஹ்உஹ்-ற்ஓந்ஏ
    אַפּ֑וֹ
    he
    AH-poh
    Aஃ-பொஹ்
    וַיַּצֶּת
    hath
    va-ya-TSET
    வ-ய-TSஏT
    אֵ֣שׁ
    poured
    aysh
    அய்ஷ்
    בְּצִיּ֔וֹן
    out
    beh-TSEE-yone
    பெஹ்-TSஏஏ-யொனெ
    וַתֹּ֖אכַל
    his
    va-TOH-hahl
    வ-Tஓஃ-ஹஹ்ல்
    יְסוֹדֹתֶֽיהָ׃
    fierce
    yeh-soh-doh-TAY-ha
    யெஹ்-ஸொஹ்-டொஹ்-TAY-ஹ
  12. לֹ֤א
    kings
    loh
    லொஹ்
    הֶאֱמִ֙ינוּ֙
    of
    heh-ay-MEE-NOO
    ஹெஹ்-அய்-Mஏஏ-ந்ஓஓ
    מַלְכֵי
    the
    mahl-HAY
    மஹ்ல்-ஃAY
    אֶ֔רֶץ
    earth,
    EH-rets
    ஏஃ-ரெட்ஸ்
    וכֹּ֖ל
    and
    vkole
    வ்கொலெ
    יֹשְׁבֵ֣י
    all
    yoh-sheh-VAY
    யொஹ்-ஷெஹ்-VAY
    תֵבֵ֑ל
    the
    tay-VALE
    டய்-VAள்ஏ
    כִּ֤י
    inhabitants
    kee
    கே
    יָבֹא֙
    of
    ya-VOH
    ய-Vஓஃ
    צַ֣ר
    the
    tsahr
    ட்ஸஹ்ர்
    וְאוֹיֵ֔ב
    world,
    veh-oh-YAVE
    வெஹ்-ஒஹ்-YAVஏ
    בְּשַׁעֲרֵ֖י
    would
    beh-sha-uh-RAY
    பெஹ்-ஷ-உஹ்-ற்AY
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    not
    yeh-roo-sha-loh-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-லொஹ்-ஏஏM
  13. מֵֽחַטֹּ֣את
    the
    may-ha-TOTE
    மய்-ஹ-TஓTஏ
    נְבִיאֶ֔יהָ
    sins
    neh-vee-A-ha
    னெஹ்-வே-A-ஹ
    עֲוֺנ֖וֹת
    of
    uh-voh-NOTE
    உஹ்-வொஹ்-ந்ஓTஏ
    כֹּהֲנֶ֑יהָ
    her
    koh-huh-NAY-ha
    கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்AY-ஹ
    הַשֹּׁפְכִ֥ים
    prophets,
    ha-shoh-feh-HEEM
    ஹ-ஷொஹ்-fஎஹ்-ஃஏஏM
    בְּקִרְבָּ֖הּ
    and
    beh-keer-BA
    பெஹ்-கேர்-BA
    דַּ֥ם
    the
    dahm
    டஹ்ம்
    צַדִּיקִֽים׃
    iniquities
    tsa-dee-KEEM
    ட்ஸ-டே-KஏஏM
  14. נָע֤וּ
    have
    na-OO
    ன-ஓஓ
    עִוְרִים֙
    wandered
    eev-REEM
    ஈவ்-ற்ஏஏM
    בַּֽחוּצ֔וֹת
    as
    ba-hoo-TSOTE
    ப-ஹோ-TSஓTஏ
    נְגֹֽאֲל֖וּ
    blind
    neh-ɡoh-uh-LOO
    னெஹ்-உ0261ஒஹ்-உஹ்-ள்ஓஓ
    בַּדָּ֑ם
    men
    ba-DAHM
    ப-DAஃM
    בְּלֹ֣א
    in
    beh-LOH
    பெஹ்-ள்ஓஃ
    יֽוּכְל֔וּ
    the
    yoo-heh-LOO
    யோ-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    יִגְּע֖וּ
    streets,
    yee-ɡeh-OO
    யே-உ0261எஹ்-ஓஓ
    בִּלְבֻשֵׁיהֶֽם׃
    they
    beel-voo-shay-HEM
    பேல்-வோ-ஷய்-ஃஏM
  15. ס֣וּרוּ
    cried
    SOO-roo
    Sஓஓ-ரோ
    טָמֵ֞א
    unto
    ta-MAY
    ட-MAY
    קָ֣רְאוּ
    them,
    KA-reh-oo
    KA-ரெஹ்-ஊ
    לָ֗מוֹ
    Depart
    LA-moh
    ள்A-மொஹ்
    ס֤וּרוּ
    ye;
    SOO-roo
    Sஓஓ-ரோ
    ס֙וּרוּ֙
    it
    SOO-ROO
    Sஓஓ-ற்ஓஓ
    אַל
    is
    al
    அல்
    תִּגָּ֔עוּ
    unclean;
    tee-ɡA-oo
    டே-உ0261A-ஊ
    כִּ֥י
    depart,
    kee
    கே
    נָצ֖וּ
    depart,
    na-TSOO
    ன-TSஓஓ
    גַּם
    touch
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    נָ֑עוּ
    not:
    NA-oo
    ந்A-ஊ
    אָֽמְרוּ֙
    when
    ah-meh-ROO
    அஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ
    בַּגּוֹיִ֔ם
    they
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    לֹ֥א
    fled
    loh
    லொஹ்
    יוֹסִ֖יפוּ
    away
    yoh-SEE-foo
    யொஹ்-Sஏஏ-fஊ
    לָגֽוּר׃
    and
    la-ɡOOR
    ல-உ0261ஓஓற்
  16. פְּנֵ֤י
    anger
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יְהוָה֙
    of
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    חִלְּקָ֔ם
    the
    hee-leh-KAHM
    ஹே-லெஹ்-KAஃM
    לֹ֥א
    Lord
    loh
    லொஹ்
    יוֹסִ֖יף
    hath
    yoh-SEEF
    யொஹ்-SஏஏF
    לְהַבִּיטָ֑ם
    divided
    leh-ha-bee-TAHM
    லெஹ்-ஹ-பே-TAஃM
    פְּנֵ֤י
    them;
    peh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    כֹהֲנִים֙
    he
    hoh-huh-NEEM
    ஹொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM
    לֹ֣א
    will
    loh
    லொஹ்
    נָשָׂ֔אוּ
    no
    na-SA-oo
    ன-SA-ஊ
    זְקֵנִ֖ים
    more
    zeh-kay-NEEM
    ழெஹ்-கய்-ந்ஏஏM
    לֹ֥א
    regard
    loh
    லொஹ்
    חָנָֽנוּ׃
    them:
    ha-na-NOO
    ஹ-ன-ந்ஓஓ
  17. עוֹדֵ֙ינהּ֙
    for
    oh-DANE-H
    ஒஹ்-DAந்ஏ-ஃ
    תִּכְלֶ֣ינָה
    us,
    teek-LAY-na
    டேக்-ள்AY-ன
    עֵינֵ֔ינוּ
    our
    ay-NAY-noo
    அய்-ந்AY-னோ
    אֶל
    eyes
    el
    எல்
    עֶזְרָתֵ֖נוּ
    as
    ez-ra-TAY-noo
    எழ்-ர-TAY-னோ
    הָ֑בֶל
    yet
    HA-vel
    ஃA-வெல்
    בְּצִפִּיָּתֵ֣נוּ
    failed
    beh-tsee-pee-ya-TAY-noo
    பெஹ்-ட்ஸே-பே-ய-TAY-னோ
    צִפִּ֔ינוּ
    for
    tsee-PEE-noo
    ட்ஸே-Pஏஏ-னோ
    אֶל
    our
    el
    எல்
    גּ֖וֹי
    vain
    ɡoy
    உ0261ஒய்
    לֹ֥א
    help:
    loh
    லொஹ்
    יוֹשִֽׁעַ׃
    in
    yoh-SHEE-ah
    யொஹ்-Sஃஏஏ-அஹ்
  18. צָד֣וּ
    hunt
    tsa-DOO
    ட்ஸ-Dஓஓ
    צְעָדֵ֔ינוּ
    our
    tseh-ah-DAY-noo
    ட்ஸெஹ்-அஹ்-DAY-னோ
    מִלֶּ֖כֶת
    steps,
    mee-LEH-het
    மே-ள்ஏஃ-ஹெட்
    בִּרְחֹבֹתֵ֑ינוּ
    that
    beer-hoh-voh-TAY-noo
    பேர்-ஹொஹ்-வொஹ்-TAY-னோ
    קָרַ֥ב
    we
    ka-RAHV
    க-ற்AஃV
    קִצֵּ֛ינוּ
    cannot
    kee-TSAY-noo
    கே-TSAY-னோ
    מָלְא֥וּ
    go
    mole-OO
    மொலெ-ஓஓ
    יָמֵ֖ינוּ
    in
    ya-MAY-noo
    ய-MAY-னோ
    כִּי
    our
    kee
    கே
    בָ֥א
    streets:
    va
    קִצֵּֽנוּ׃
    our
    kee-tsay-NOO
    கே-ட்ஸய்-ந்ஓஓ
  19. קַלִּ֤ים
    persecutors
    ka-LEEM
    க-ள்ஏஏM
    הָיוּ֙
    are
    ha-YOO
    ஹ-Yஓஓ
    רֹדְפֵ֔ינוּ
    swifter
    roh-deh-FAY-noo
    ரொஹ்-டெஹ்-FAY-னோ
    מִנִּשְׁרֵ֖י
    than
    mee-neesh-RAY
    மே-னேஷ்-ற்AY
    שָׁמָ֑יִם
    the
    sha-MA-yeem
    ஷ-MA-யேம்
    עַל
    eagles
    al
    அல்
    הֶהָרִ֣ים
    of
    heh-ha-REEM
    ஹெஹ்-ஹ-ற்ஏஏM
    דְּלָקֻ֔נוּ
    the
    deh-la-KOO-noo
    டெஹ்-ல-Kஓஓ-னோ
    בַּמִּדְבָּ֖ר
    heaven:
    ba-meed-BAHR
    ப-மேட்-BAஃற்
    אָ֥רְבוּ
    they
    AH-reh-voo
    Aஃ-ரெஹ்-வோ
    לָֽנוּ׃
    pursued
    la-NOO
    ல-ந்ஓஓ
  20. ר֤וּחַ
    breath
    ROO-ak
    ற்ஓஓ-அக்
    אַפֵּ֙ינוּ֙
    of
    ah-PAY-NOO
    அஹ்-PAY-ந்ஓஓ
    מְשִׁ֣יחַ
    our
    meh-SHEE-ak
    மெஹ்-Sஃஏஏ-அக்
    יְהוָ֔ה
    nostrils,
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    נִלְכַּ֖ד
    the
    neel-KAHD
    னேல்-KAஃD
    בִּשְׁחִיתוֹתָ֑ם
    anointed
    beesh-hee-toh-TAHM
    பேஷ்-ஹே-டொஹ்-TAஃM
    אֲשֶׁ֣ר
    of
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אָמַ֔רְנוּ
    the
    ah-MAHR-noo
    அஹ்-MAஃற்-னோ
    בְּצִלּ֖וֹ
    Lord,
    beh-TSEE-loh
    பெஹ்-TSஏஏ-லொஹ்
    נִֽחְיֶ֥ה
    was
    nee-heh-YEH
    னே-ஹெஹ்-Yஏஃ
    בַגּוֹיִֽם׃
    taken
    va-ɡoh-YEEM
    வ-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
  21. שִׂ֤ישִׂי
    and
    SEE-see
    Sஏஏ-ஸே
    וְשִׂמְחִי֙
    be
    veh-seem-HEE
    வெஹ்-ஸேம்-ஃஏஏ
    בַּת
    glad,
    baht
    பஹ்ட்
    אֱד֔וֹם
    O
    ay-DOME
    அய்-DஓMஏ
    יוֹשֶׁ֖בֶתי
    daughter
    yoh-SHEH-vet-y
    யொஹ்-Sஃஏஃ-வெட்-ய்
    בְּאֶ֣רֶץ
    of
    beh-EH-rets
    பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ்
    ע֑וּץ
    Edom,
    oots
    ஊட்ஸ்
    גַּם
    that
    ɡahm
    உ0261அஹ்ம்
    עָלַ֙יִךְ֙
    dwellest
    ah-LA-yeek
    அஹ்-ள்A-யேக்
    תַּעֲבָר
    in
    ta-uh-VAHR
    ட-உஹ்-VAஃற்
    כּ֔וֹס
    the
    kose
    கொஸெ
    תִּשְׁכְּרִ֖י
    land
    teesh-keh-REE
    டேஷ்-கெஹ்-ற்ஏஏ
    וְתִתְעָרִֽי׃
    of
    veh-teet-ah-REE
    வெஹ்-டேட்-அஹ்-ற்ஏஏ
  22. תַּם
    punishment
    tahm
    டஹ்ம்
    עֲוֹנֵךְ֙
    of
    uh-oh-nake
    உஹ்-ஒஹ்-னகெ
    בַּת
    thine
    baht
    பஹ்ட்
    צִיּ֔וֹן
    iniquity
    TSEE-yone
    TSஏஏ-யொனெ
    לֹ֥א
    is
    loh
    லொஹ்
    יוֹסִ֖יף
    accomplished,
    yoh-SEEF
    யொஹ்-SஏஏF
    לְהַגְלוֹתֵ֑ךְ
    O
    leh-hahɡ-loh-TAKE
    லெஹ்-ஹஹ்உ0261-லொஹ்-TAKஏ
    פָּקַ֤ד
    daughter
    pa-KAHD
    ப-KAஃD
    עֲוֹנֵךְ֙
    of
    uh-oh-nake
    உஹ்-ஒஹ்-னகெ
    בַּת
    Zion;
    baht
    பஹ்ட்
    אֱד֔וֹם
    he
    ay-DOME
    அய்-DஓMஏ
    גִּלָּ֖ה
    will
    ɡee-LA
    உ0261ஈ-ள்A
    עַל
    no
    al
    அல்
    חַטֹּאתָֽיִךְ׃
    more
    ha-toh-TA-yeek
    ஹ-டொஹ்-TA-யேக்