Zechariah 7:3
ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನ ಮನೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಯಾಜಕರ ಸಂಗಡಲೂ ಪ್ರವಾದಿಗಳ ಸಂಗಡಲೂ ನಾನು ಮಾತನಾಡಿ--ಇಷ್ಟು ವರುಷ ಮಾಡಿದ ಪ್ರಕಾರ ಐದನೇ ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿಕೊಂಡು ಅಳಲೋ ಎಂದು ಹೇಳುವದಕ್ಕೂ ಅವರು ಸರೆಚರ ನನ್ನೂ ರೆಗೆಮ್ ಮೆಲೆಕನನ್ನೂ ಅವರ ಮನುಷ್ಯ ರನ್ನೂ ದೇವರ ಆಲಯಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದಾಗಲೇ ಅಂದನು.
And to speak | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priests | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
which | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
house the in were | לְבֵית | lĕbêt | leh-VATE |
of the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts, of | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
prophets, the | הַנְּבִיאִ֖ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Should I weep | הַֽאֶבְכֶּה֙ | haʾebkeh | ha-ev-KEH |
fifth the in | בַּחֹ֣דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הַחֲמִשִׁ֔י | haḥămišî | ha-huh-mee-SHEE |
myself, separating | הִנָּזֵ֕ר | hinnāzēr | hee-na-ZARE |
as | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
I have done | עָשִׂ֔יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
these | זֶ֖ה | ze | zeh |
so many | כַּמֶּ֥ה | kamme | ka-MEH |
years? | שָׁנִֽים׃ | šānîm | sha-NEEM |