Zechariah 2:6
ಓಹೋ, ನೀವು ಹೊರಗೆ ಬಂದು ಉತ್ತರ ದೇಶ ದಿಂದ ಓಡಿಹೋಗಿರಿ; ಆಕಾಶದ ನಾಲ್ಕು ದಿಕ್ಕುಗಳಂತೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಚದರಿಸಿದ್ದೇನೆಂದು ಕರ್ತನು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ.
Ho, | ה֣וֹי | hôy | hoy |
ho, | ה֗וֹי | hôy | hoy |
flee and forth, come | וְנֻ֛סוּ | wĕnusû | veh-NOO-soo |
from the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
north, the of | צָפ֖וֹן | ṣāpôn | tsa-FONE |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
for | כִּ֠י | kî | kee |
abroad you spread have I | כְּאַרְבַּ֞ע | kĕʾarbaʿ | keh-ar-BA |
רוּח֧וֹת | rûḥôt | roo-HOTE | |
as the four | הַשָּׁמַ֛יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
winds | פֵּרַ֥שְׂתִּי | pēraśtî | pay-RAHS-tee |
of the heaven, | אֶתְכֶ֖ם | ʾetkem | et-HEM |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |