Esther 7:2
ಎರಡನೇ ದಿನ ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದ ಔತಣಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ ಅರಸನು ಮತ್ತೂ ಎಸ್ತೇರಳಿಗೆ--ರಾಣಿಯಾದ ಎಸ್ತೇರಳೇ, ನಿನ್ನ ಬೇಡುವಿಕೆ ಏನು? ಅದು ನಿನಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಡುವದು; ನಿನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆ ಏನು? ಅದು ನನ್ನ ರಾಜ್ಯದ ಅರ್ಧದ ವರೆಗೆ ಇದ್ದರೂ ಕೊಡಲ್ಪಡುವದು ಅಂದನು.
Esther 7:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.
American Standard Version (ASV)
And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.
Bible in Basic English (BBE)
And the king said to Esther again on the second day, while they were drinking, What is your prayer, Queen Esther? for it will be given to you; and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom.
Darby English Bible (DBY)
And the king said again to Esther on the second day, at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee; and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be done.
Webster's Bible (WBT)
And the king said again to Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.
World English Bible (WEB)
The king said again to Esther on the second day at the banquet of wine, What is your petition, queen Esther? and it shall be granted you: and what is your request? even to the half of the kingdom it shall be performed.
Young's Literal Translation (YLT)
and the king saith to Esther also on the second day, during the banquet of wine, `What `is' thy petition, Esther, O queen? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom -- and it is done.'
| is even is | וַיֹּאמֶר֩ | wayyōʾmer | va-yoh-MER |
| said | הַמֶּ֨לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| And | לְאֶסְתֵּ֜ר | lĕʾestēr | leh-es-TARE |
| king the | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
| unto Esther again | בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day | הַשֵּׁנִי֙ | haššēniy | ha-shay-NEE |
| the second on | בְּמִשְׁתֵּ֣ה | bĕmištē | beh-meesh-TAY |
| banquet at | הַיַּ֔יִן | hayyayin | ha-YA-yeen |
| the | מַה | ma | ma |
| of wine, What | שְּׁאֵֽלָתֵ֛ךְ | šĕʾēlātēk | sheh-ay-la-TAKE |
| petition, | אֶסְתֵּ֥ר | ʾestēr | es-TARE |
| thy | הַמַּלְכָּ֖ה | hammalkâ | ha-mahl-KA |
| Esther? queen granted be shall | וְתִנָּ֣תֵֽן | wĕtinnātēn | veh-tee-NA-tane |
| it and thee: | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
| and what request? | וּמַה | ûma | oo-MA |
| thy to the half of | בַּקָּֽשָׁתֵ֛ךְ | baqqāšātēk | ba-ka-sha-TAKE |
| the kingdom. | עַד | ʿad | ad |
| performed, be | חֲצִ֥י | ḥăṣî | huh-TSEE |
| shall and it | הַמַּלְכ֖וּת | hammalkût | ha-mahl-HOOT |
| וְתֵעָֽשׂ׃ | wĕtēʿāś | veh-tay-AS |
Cross Reference
ಎಸ್ತೇರಳು 5:6
ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದ ಔತಣದಲ್ಲಿ ಅರಸನು ಎಸ್ತೇರಳಿಗೆ--ನೀನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುವದೇನು? ಅದು ನಿನಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಡುವದು. ನಿನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆ ಏನು? ಅದು ಅರ್ಧ ರಾಜ್ಯದವರೆಗೆ ಇದ್ದರೂ ಕೊಡಲ್ಪ ಡುವದು ಅಂದನು.
ಯೋಹಾನನು 16:24
ನೀವು ಇದುವರೆಗೆ ನನ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಏನೂ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ; ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿರಿ, ನಿಮಗೆ ದೊರೆಯುವದು; ಆಗ ನಿಮ್ಮ ಆನಂದವು ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗುವದು.
ಎಸ್ತೇರಳು 5:3
ಆಗ ಅರಸನು ಅವಳಿಗೆ--ರಾಣಿಯಾದ ಎಸ್ತೇರಳೇ, ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? ನಿನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆ ಏನು? ಅದು ರಾಜ್ಯದ ಅರ್ಧಭಾಗವಾಗಿದ್ದರೂ ನಿನಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಡುವದ ಅಂದನು.
ಎಸ್ತೇರಳು 9:12
ಆಗ ಅರಸನು ರಾಣಿಯಾದ ಎಸ್ತೇರಳಿಗೆ--ಯೆಹೂ ದ್ಯರು ಶೂಷನಿನ ಅರಮನೆಯಲ್ಲಿ ಐನೂರು ಮಂದಿ ಯನ್ನೂ ಹಾಮಾನನ ಹತ್ತು ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಕೊಂದು ನಾಶಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ಅರಸನ ಮಿಕ್ಕಾದ ಪ್ರಾಂತ್ಯ ಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನು? ಈಗ ನಿನ್ನ ವಿಜ್ಞಾಪನೆ ಏನು? ಅದು ನಿನಗೆ ಕೊಡಲ್ಪಡುವದು. ಇನ್ನೂ ನಿನ್ನ ಬೇಡುವಿಕೆ ಏನು? ಅದು ಮಾಡಲ್ಪಡುವದು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.