Numbers 17:3
ಆರೋನನ ಹೆಸರನ್ನು ಲೇವಿಯ ಕೋಲಿನ ಮೇಲೆ ಬರೆಯಬೇಕು. ಅವರ ಪಿತೃಗಳ ಮನೆಯ ಮುಖ್ಯಸ್ಥನಿಗೆ ಒಂದು ಕೋಲು ಇರಬೇಕು.
Numbers 17:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.
Bible in Basic English (BBE)
And let Aaron's name be placed on the rod of Levi: for there is to be one rod for the head of every family.
Darby English Bible (DBY)
And Aaron's name shalt thou write upon the staff of Levi; for one staff shall be for [each] head of their fathers' houses.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.
World English Bible (WEB)
You shall write Aaron's name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.
Young's Literal Translation (YLT)
and Aaron's name thou dost write on the tribe of Levi; for one rod `is' for the head of their fathers' house:
| And thou shalt write | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| Aaron's | שֵׁ֣ם | šēm | shame |
| name | אַֽהֲרֹ֔ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| upon | תִּכְתֹּ֖ב | tiktōb | teek-TOVE |
| the rod | עַל | ʿal | al |
| of Levi: | מַטֵּ֣ה | maṭṭē | ma-TAY |
| for | לֵוִ֑י | lēwî | lay-VEE |
| one | כִּ֚י | kî | kee |
| rod | מַטֶּ֣ה | maṭṭe | ma-TEH |
| shall be for the head | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| house the of | לְרֹ֖אשׁ | lĕrōš | leh-ROHSH |
| of their fathers. | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| אֲבוֹתָֽם׃ | ʾăbôtām | uh-voh-TAHM |
Cross Reference
Exodus 6:16
ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ವಂಶಾವಳಿಗಳ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿರುವ ಲೇವಿಯ ಕುಮಾರರ ಹೆಸರುಗಳು ಇವೇ: ಗೇರ್ಷೋನ್ ಕೆಹಾತ್ ಮೆರಾರೀ. ಲೇವಿಯು ನೂರ ಮೂವತ್ತೇಳು ವರುಷ ಬದುಕಿದನು.
Exodus 6:20
ಅಮ್ರಾಮನು ತನ್ನ ಸೋದರತ್ತೆಯಾದ ಯೋಕೆಬೆ ದಳನ್ನು ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿ ತಕ್ಕೊಂಡನು. ಆಕೆಯು ಅವನಿಗೆ ಆರೋನನನ್ನೂ ಮೋಶೆಯನ್ನೂ ಹೆತ್ತಳು. ಅಮ್ರಾಮನು ಜೀವಿಸಿದ ಕಾಲ ನೂರ ಮೂವತ್ತೇಳು ವರುಷಗಳು.
Numbers 3:2
ಆರೋನನ ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರುಗಳು ಇವೇ; ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನು ನಾದಾಬನು, ತರುವಾಯ ಅಬೀಹೂ, ಎಲ್ಲಾಜಾರನು, ಈತಾಮಾರನು.
Numbers 18:1
ಕರ್ತನು ಆರೋನನಿಗೆ--ನೀನೂ ನಿನ್ನ ಕುಮಾರರೂ ನಿನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ಮನೆಯೂ ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಪರಿಶುದ್ಧ ಸ್ಥಳದ ಅಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊತ್ತು ಕೊಳ್ಳಬೇಕು; ನೀನು ನಿನ್ನ ಕುಮಾರರ ಸಹಿತವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಯಾಜಕತ್ವದ ಅಕ್ರಮವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Numbers 18:7
ಆದದರಿಂದ ನೀನು ನಿನ್ನ ಕುಮಾರರ ಸಹಿತವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಯಾಜಕತ್ವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಬೇಕು. ಬಲಿಪೀಠದ ಸಮಸ್ತ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ಪರದೆಯ ಒಳಗೆ ನೀವು ಸೇವೆಮಾಡಬೇಕು. ನಿಮ್ಮ ಯಾಜಕತ್ವವನ್ನು ದಾನದ ಸೇವೆಯಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ಪರಕೀಯನು ಸವಿಾಪಕ್ಕೆ ಬಂದರೆ ಸಾಯಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.