Mark 14:54
ಆದರೆ ಪೇತ್ರನು ಮಹಾಯಾಜಕನ ಭವನದವರೆಗೂ ದೂರ ದಿಂದ ಆತನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಿ ಆಳುಗಳ ಸಂಗಡ ಕೂತುಕೊಂಡು ಬೆಂಕಿಯ ಹತ್ತಿರ ಚಳಿ ಕಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳು ತ್ತಿದ್ದನು.
And | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
Peter | Πέτρος | petros | PAY-trose |
followed | ἀπὸ | apo | ah-POH |
him | μακρόθεν | makrothen | ma-KROH-thane |
afar | ἠκολούθησεν | ēkolouthēsen | ay-koh-LOO-thay-sane |
off, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
even | ἕως | heōs | AY-ose |
ἔσω | esō | A-soh | |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
palace | αὐλὴν | aulēn | a-LANE |
high the of | τοῦ | tou | too |
priest: | ἀρχιερέως | archiereōs | ar-hee-ay-RAY-ose |
and | καὶ | kai | kay |
ἦν | ēn | ane | |
he sat | συγκαθήμενος | synkathēmenos | syoong-ka-THAY-may-nose |
with | μετὰ | meta | may-TA |
the | τῶν | tōn | tone |
servants, | ὑπηρετῶν | hypēretōn | yoo-pay-ray-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
warmed himself | θερμαινόμενος | thermainomenos | thare-may-NOH-may-nose |
at | πρὸς | pros | prose |
the | τὸ | to | toh |
fire. | φῶς | phōs | fose |