Luke 5:37
ಯಾರೂ ಹಳೇಬುದ್ದಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಸದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವನ್ನು ಹಾಕುವದಿಲ್ಲ; ಹಾಕಿದರೆ ಹೊಸದ್ರಾಕ್ಷಾರಸವು ಬುದ್ದಲಿಗಳನ್ನು ಒಡೆಯುವದ ರಿಂದ ಅದು ಚೆಲ್ಲಿ ಹೋಗುವದು ಮತ್ತು ಬುದ್ದಲಿಗಳು ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗುವವು.
And | καὶ | kai | kay |
no man | οὐδεὶς | oudeis | oo-THEES |
putteth | βάλλει | ballei | VAHL-lee |
new | οἶνον | oinon | OO-none |
wine | νέον | neon | NAY-one |
into | εἰς | eis | ees |
old | ἀσκοὺς | askous | ah-SKOOS |
bottles; | παλαιούς· | palaious | pa-lay-OOS |
else | εἰ | ei | ee |
the | δὲ | de | thay |
new | μήγε, | mēge | MAY-gay |
wine | ῥήξει | rhēxei | RAY-ksee |
ὁ | ho | oh | |
will burst | νέος | neos | NAY-ose |
the | οἶνος | oinos | OO-nose |
bottles, | τοὺς | tous | toos |
and | ἀσκούς | askous | ah-SKOOS |
be | καὶ | kai | kay |
spilled, | αὐτὸς | autos | af-TOSE |
and | ἐκχυθήσεται | ekchythēsetai | ake-hyoo-THAY-say-tay |
the | καὶ | kai | kay |
bottles | οἱ | hoi | oo |
shall perish. | ἀσκοὶ | askoi | ah-SKOO |
ἀπολοῦνται· | apolountai | ah-poh-LOON-tay |