Luke 17:14
ಆತನು ಅವರನ್ನು ನೋಡಿ ಅವರಿಗೆ--ಹೋಗಿ ಯಾಜಕರಿಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತೋರಿಸಿ ಕೊಳ್ಳಿರಿ ಅಂದನು. ಅವರು ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ಶುದ್ಧರಾದರು.
And | καὶ | kai | kay |
when he saw | ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
said he them, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto them, | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
Go | Πορευθέντες | poreuthentes | poh-rayf-THANE-tase |
shew | ἐπιδείξατε | epideixate | ay-pee-THEE-ksa-tay |
yourselves | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
the unto | τοῖς | tois | toos |
priests. | ἱερεῦσιν | hiereusin | ee-ay-RAYF-seen |
And | καὶ | kai | kay |
that, pass, to came it | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
as | ἐν | en | ane |
they | τῷ | tō | toh |
went, | ὑπάγειν | hypagein | yoo-PA-geen |
they | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
were cleansed. | ἐκαθαρίσθησαν | ekatharisthēsan | ay-ka-tha-REE-sthay-sahn |