Leviticus 14:7
ಕುಷ್ಠದಿಂದ ಶುದ್ಧಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನ ಮೇಲೆ ಏಳು ಸಾರಿ ಚಿಮುಕಿಸಿ ಅವನನ್ನು ಶುದ್ಧನೆಂದು ನುಡಿದು ಆ ಜೀವವುಳ್ಳ ಪಕ್ಷಿಯನ್ನು ಬಯಲಾದ ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಬಿಡ ಬೇಕು.
And he shall sprinkle | וְהִזָּ֗ה | wĕhizzâ | veh-hee-ZA |
upon | עַ֧ל | ʿal | al |
cleansed be to is that him | הַמִּטַּהֵ֛ר | hammiṭṭahēr | ha-mee-ta-HARE |
from | מִן | min | meen |
leprosy the | הַצָּרַ֖עַת | haṣṣāraʿat | ha-tsa-RA-at |
seven | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
times, | פְּעָמִ֑ים | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM |
clean, him pronounce shall and | וְטִ֣הֲר֔וֹ | wĕṭihărô | veh-TEE-huh-ROH |
and shall let | וְשִׁלַּ֛ח | wĕšillaḥ | veh-shee-LAHK |
living the | אֶת | ʾet | et |
bird | הַצִּפֹּ֥ר | haṣṣippōr | ha-tsee-PORE |
loose | הַֽחַיָּ֖ה | haḥayyâ | ha-ha-YA |
into | עַל | ʿal | al |
the open | פְּנֵ֥י | pĕnê | peh-NAY |
field. | הַשָּׂדֶֽה׃ | haśśāde | ha-sa-DEH |