Leviticus 14:14
ಯಾಜಕನು ಅಪರಾಧ ಬಲಿ ಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ರಕ್ತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅದನ್ನು ಶುದ್ಧಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವವನ ಬಲಗಿವಿಯ ತುದಿಗೂ ಬಲಗೈಯ ಹೆಬ್ಬೆರಳಿಗೂ ಬಲಗಾಲಿನ ಹೆಬ್ಬೆರಳಿಗೆ ಹಚ್ಚಬೇಕು.
And the priest | וְלָקַ֣ח | wĕlāqaḥ | veh-la-KAHK |
shall take | הַכֹּהֵן֮ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
blood the of some | מִדַּ֣ם | middam | mee-DAHM |
offering, trespass the of | הָֽאָשָׁם֒ | hāʾāšām | ha-ah-SHAHM |
and the priest | וְנָתַן֙ | wĕnātan | veh-na-TAHN |
shall put | הַכֹּהֵ֔ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
upon it | עַל | ʿal | al |
the tip | תְּנ֛וּךְ | tĕnûk | teh-NOOK |
of the right | אֹ֥זֶן | ʾōzen | OH-zen |
ear | הַמִּטַּהֵ֖ר | hammiṭṭahēr | ha-mee-ta-HARE |
of cleansed, be to is that him | הַיְמָנִ֑ית | haymānît | hai-ma-NEET |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
the thumb | בֹּ֤הֶן | bōhen | BOH-hen |
right his of | יָדוֹ֙ | yādô | ya-DOH |
hand, | הַיְמָנִ֔ית | haymānît | hai-ma-NEET |
and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
toe great the | בֹּ֥הֶן | bōhen | BOH-hen |
of his right | רַגְל֖וֹ | raglô | rahɡ-LOH |
foot: | הַיְמָנִֽית׃ | haymānît | hai-ma-NEET |