Leviticus 13:58
ನೀನು ತೊಳೆದ ಮೇಲೆ ಆ ವ್ಯಾಧಿಯು ಯಾವದರಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋಯಿತೋ ಆ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನೂ ಹಾಸನ್ನೂ ಹೊಕ್ಕನ್ನೂ ಇಲ್ಲವೆ ಚರ್ಮದ ಯಾವದೇ ವಸ್ತುವನ್ನೂ ಎರಡನೆಯ ಸಾರಿ ತೊಳೆಯಬೇಕು, ಆಗ ಅದು ಶುದ್ಧವಾಗಿರುವದು.
And the garment, | וְהַבֶּ֡גֶד | wĕhabbeged | veh-ha-BEH-ɡed |
either | אֽוֹ | ʾô | oh |
warp, | הַשְּׁתִ֨י | haššĕtî | ha-sheh-TEE |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
woof, | הָעֵ֜רֶב | hāʿēreb | ha-A-rev |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
whatsoever | כָל | kāl | hahl |
thing | כְּלִ֤י | kĕlî | keh-LEE |
of skin | הָעוֹר֙ | hāʿôr | ha-ORE |
it be, which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou shalt wash, | תְּכַבֵּ֔ס | tĕkabbēs | teh-ha-BASE |
plague the if | וְסָ֥ר | wĕsār | veh-SAHR |
be departed | מֵהֶ֖ם | mēhem | may-HEM |
washed be shall it then them, from | הַנָּ֑גַע | hannāgaʿ | ha-NA-ɡa |
time, second the | וְכֻבַּ֥ס | wĕkubbas | veh-hoo-BAHS |
and shall be clean. | שֵׁנִ֖ית | šēnît | shay-NEET |
וְטָהֵֽר׃ | wĕṭāhēr | veh-ta-HARE |