Psalm 78:18
ದೇವರನ್ನು ತಮ್ಮ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸು ವವರಾಗಿ ತಮ್ಮ ದುರಾಶೆಗಳಿಗ್ಕೋಸ್ಕರ ಆಹಾರವನ್ನು ಕೇಳಿದರು.
Psalm 78:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And they tempted God in their heart by asking meat for their lust.
American Standard Version (ASV)
And they tempted God in their heart By asking food according to their desire.
Bible in Basic English (BBE)
Testing God in their hearts, requesting meat for their desire.
Darby English Bible (DBY)
And they tempted ùGod in their heart, by asking meat for their lust;
Webster's Bible (WBT)
And they tempted God in their heart by asking food for their desire.
World English Bible (WEB)
They tempted God in their heart By asking food according to their desire.
Young's Literal Translation (YLT)
And they try God in their heart, To ask food for their lust.
| And they tempted | וַיְנַסּוּ | waynassû | vai-na-SOO |
| God | אֵ֥ל | ʾēl | ale |
| heart their in | בִּלְבָבָ֑ם | bilbābām | beel-va-VAHM |
| by asking | לִֽשְׁאָל | lišĕʾol | LEE-sheh-ole |
| meat | אֹ֥כֶל | ʾōkel | OH-hel |
| for their lust. | לְנַפְשָֽׁם׃ | lĕnapšām | leh-nahf-SHAHM |
Cross Reference
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 11:4
ಆಗ ಅವರೊಳಗಿದ್ದ ಮಿಶ್ರವಾದ ಗುಂಪಿನ ಜನರು ದುರಾಶೆಪಟ್ಟರು. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಸಹ ತಿರಿಗಿ ಅತ್ತು--ನಮಗೆ ತಿನ್ನುವದಕ್ಕೆ ಮಾಂಸವನ್ನು ಕೊಡು ವವರು ಯಾರು?
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10:9
ಇದಲ್ಲದೆ ನಾವು ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ಪರಿಶೋಧಿಸದೆ ಇರೋಣ; ಯಾಕಂದರೆ ಅವರಲ್ಲಿಯೂ ಕೆಲವರು ಪರಿಶೋಧಿಸಿ ಸರ್ಪಗಳಿಂದ ಸಂಹಾರವಾದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 16:2
ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳ ಸಭೆಯೆಲ್ಲಾ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ಮೋಶೆಗೂ ಆರೋನನಿಗೂ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ಗುಣುಗುಟ್ಟಿತು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 6:16
ನೀವು ಮಸ್ಸದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸಿದ ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನನ್ನು ಶೋಧಿಸಬೇಡಿರಿ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 95:9
ಅಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಶೋಧಿಸಿ, ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದರು; ನನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ನೋಡಿದರು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 106:14
ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿ ದುರಾಶೆಯಿಂದ ಆಶಿಸಿ ಮರುಭೂಮಿ ಯಲ್ಲಿ ದೇವರನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿದರು.
1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 10:6
ಅವರು ಕೆಟ್ಟವಿಷಯಗಳನ್ನು ಆಶಿಸಿದಂತೆ ನಾವು ಆಶಿಸುವವರಾಗಬಾರದೆಂಬದಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಸಂಗತಿ ಗಳು ನಮಗೆ ನಿದರ್ಶನಗಳಾಗಿವೆ.
ಯಾಕೋಬನು 4:2
ನೀವು ಆಶಿಸಿದರೂ ಹೊಂದದೆ ಇದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೀರಿ, ಹೊಂದಲು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ, ಆದರೆ ಪಡೆಯಲಾರಿರಿ. ನೀವು ಕಾದಾಡುತ್ತೀರಿ, ಯುದ್ಧ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. ಆದಾಗ್ಯೂ ನೀವು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳದ ಕಾರಣ ನಿಮಗೇನೂ ದೊರೆಯಲಿಲ್ಲ.