ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 1:6
ಸಾಮತಿಯನ್ನು ಅದರ ಅರ್ಥವನ್ನು ಜ್ಞಾನಿಗಳ ಮಾತು ಗಳನ್ನು ಅವರ ಗೂಢವಾದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸು ವಂತೆ ಇವು ಮಾಡುವವುಗಳಾಗಿವೆ.
To understand | לְהָבִ֣ין | lĕhābîn | leh-ha-VEEN |
a proverb, | מָ֭שָׁל | māšol | MA-shole |
and the interpretation; | וּמְלִיצָ֑ה | ûmĕlîṣâ | oo-meh-lee-TSA |
words the | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
of the wise, | חֲ֝כָמִ֗ים | ḥăkāmîm | HUH-ha-MEEM |
and their dark sayings. | וְחִידֹתָֽם׃ | wĕḥîdōtām | veh-hee-doh-TAHM |