ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 8:10
ನೀನು ಲೇವಿ ಯರನ್ನು ಕರ್ತನ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ಕರತರಬೇಕು. ಆಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ತಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಲೇವಿಯರ ಮೇಲೆ ಇಡಬೇಕು.
And thou shalt bring | וְהִקְרַבְתָּ֥ | wĕhiqrabtā | veh-heek-rahv-TA |
אֶת | ʾet | et | |
Levites the | הַלְוִיִּ֖ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
children the and | וְסָֽמְכ֧וּ | wĕsāmĕkû | veh-sa-meh-HOO |
of Israel | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
shall put | יִשְׂרָאֵ֛ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶת | ʾet | et | |
their hands | יְדֵיהֶ֖ם | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
upon | עַל | ʿal | al |
the Levites: | הַלְוִיִּֽם׃ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |