ಮತ್ತಾಯನು 8:3
ಆಗ ಯೇಸು ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಚಾಚಿ ಅವನನ್ನು ಮುಟ್ಟಿ--ನನಗೆ ಮನಸ್ಸುಂಟು; ನೀನು ಶುದ್ಧನಾಗು ಅಂದನು. ತಕ್ಷಣವೇ ಅವನ ಕುಷ್ಠವು ಹೋಗಿ ಅವನು ಶುದ್ಧನಾದನು.
And | καὶ | kai | kay |
ἐκτείνας | ekteinas | ake-TEE-nahs | |
Jesus | τὴν | tēn | tane |
put forth | χεῖρα | cheira | HEE-ra |
his | ἥψατο | hēpsato | AY-psa-toh |
hand, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
and touched | ὁ | ho | oh |
him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
saying, | λέγων, | legōn | LAY-gone |
will; I | Θέλω | thelō | THAY-loh |
be thou clean. | καθαρίσθητι· | katharisthēti | ka-tha-REE-sthay-tee |
And | καὶ | kai | kay |
immediately | εὐθέως | eutheōs | afe-THAY-ose |
his | ἐκαθαρίσθη | ekatharisthē | ay-ka-tha-REE-sthay |
αὐτοῦ | autou | af-TOO | |
leprosy | ἡ | hē | ay |
was cleansed. | λέπρα | lepra | LAY-pra |