ಮಾರ್ಕನು 8:20
ಮತ್ತು ಆ ಏಳು ರೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಸಾವಿರ ಜನರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮುರಿದಾಗ ಎಷ್ಟು ಪುಟ್ಟಿಗಳ ತುಂಬ ತುಂಡುಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿದಿರಿ ಎಂದು ಕೇಳಲು ಅವರು--ಏಳು ಅಂದರು.
And | Ὅτε | hote | OH-tay |
when | δὲ | de | thay |
the | τοὺς | tous | toos |
seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
among | εἰς | eis | ees |
τοὺς | tous | toos | |
four thousand, | τετρακισχιλίους | tetrakischilious | tay-tra-kee-skee-LEE-oos |
how many | πόσων | posōn | POH-sone |
baskets | σπυρίδων | spyridōn | spyoo-REE-thone |
full | πληρώματα | plērōmata | play-ROH-ma-ta |
of fragments | κλασμάτων | klasmatōn | kla-SMA-tone |
up? ye took | ἤρατε | ērate | A-ra-tay |
And | Οἱ | hoi | oo |
they | δὲ | de | thay |
said, | εἶπον, | eipon | EE-pone |
Seven. | Ἑπτά | hepta | ay-PTA |