ಯಾಜಕಕಾಂಡ 26:26
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಅನ್ನಾಧಾರವನ್ನು ಮುರಿದುಹಾಕಿ ದಾಗ ಹತ್ತು ಸ್ತ್ರೀಯರು ನಿಮ್ಮ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಒಂದೇ ಒಲೆಯಲ್ಲಿ ಸುಟ್ಟು ತೂಕದ ಪ್ರಕಾರ ನಿಮಗೆ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕೊಡುವರು. ನೀವು ಅದನ್ನು ತಿನ್ನುವಿರಿ; ನಿಮಗೆ ತೃಪ್ತಿಯಾಗುವದಿಲ್ಲ.
And when I have broken | בְּשִׁבְרִ֣י | bĕšibrî | beh-sheev-REE |
the staff | לָכֶם֮ | lākem | la-HEM |
bread, your of | מַטֵּה | maṭṭē | ma-TAY |
ten | לֶחֶם֒ | leḥem | leh-HEM |
women | וְ֠אָפוּ | wĕʾāpû | VEH-ah-foo |
shall bake | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
your bread | נָשִׁ֤ים | nāšîm | na-SHEEM |
in one | לַחְמְכֶם֙ | laḥmĕkem | lahk-meh-HEM |
oven, | בְּתַנּ֣וּר | bĕtannûr | beh-TA-noor |
and they shall deliver | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
you your bread | וְהֵשִׁ֥יבוּ | wĕhēšîbû | veh-hay-SHEE-voo |
weight: by again | לַחְמְכֶ֖ם | laḥmĕkem | lahk-meh-HEM |
and ye shall eat, | בַּמִּשְׁקָ֑ל | bammišqāl | ba-meesh-KAHL |
and not | וַֽאֲכַלְתֶּ֖ם | waʾăkaltem | va-uh-hahl-TEM |
be satisfied. | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תִשְׂבָּֽעוּ׃ | tiśbāʿû | tees-ba-OO |