ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4:7
ಅವಳ ನಜರೀಯರು ಹಿಮಕ್ಕಿಂತಲೂ ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿದ್ದರು, ಹಾಲಿಗಿಂತಲೂ ಬೆಳ್ಳಗಿದ್ದರು, ಅವರು ಮೈ ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಹವಳಕ್ಕಿಂತಲೂ ಕೆಂಪಾಗಿದ್ದರು; ಅವರ ಹೊಳಪು ಇಂದ್ರನೀಲಮಣಿಯ ಹಾಗಿತ್ತು.
Her Nazarites | זַכּ֤וּ | zakkû | ZA-koo |
were purer | נְזִירֶ֙יהָ֙ | nĕzîrêhā | neh-zee-RAY-HA |
than snow, | מִשֶּׁ֔לֶג | miššeleg | mee-SHEH-leɡ |
whiter were they | צַח֖וּ | ṣaḥû | tsa-HOO |
than milk, | מֵחָלָ֑ב | mēḥālāb | may-ha-LAHV |
ruddy more were they | אָ֤דְמוּ | ʾādĕmû | AH-deh-moo |
in body | עֶ֙צֶם֙ | ʿeṣem | EH-TSEM |
rubies, than | מִפְּנִינִ֔ים | mippĕnînîm | mee-peh-nee-NEEM |
their polishing | סַפִּ֖יר | sappîr | sa-PEER |
was of sapphire: | גִּזְרָתָֽם׃ | gizrātām | ɡeez-ra-TAHM |