ಪ್ರಲಾಪಗಳು 4:3
ಸಮುದ್ರದ ವಿಕಾರವಾದ ಪ್ರಾಣಿಗಳಾ ದರೂ ತಮ್ಮ ಕೆಚ್ಚಲನ್ನು ಹೊರ ಎಳೆದು ತಮ್ಮ ಮರಿಗಳಿಗೆ ಮೊಲೆ ಕೊಡುತ್ತವೆ; ಆದರೆ ನನ್ನ ಜನರ ಮಗಳು ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿರುವ ಉಷ್ಟ್ರಪಕ್ಷಿಗಳ ಹಾಗೆ ಕ್ರೂರವಾಗಿ ದ್ದಾಳೆ.
Even | גַּם | gam | ɡahm |
the sea monsters | תַּנִּין֙ | tannîn | ta-NEEN |
draw out | חָ֣לְצוּ | ḥālĕṣû | HA-leh-tsoo |
breast, the | שַׁ֔ד | šad | shahd |
they give suck | הֵינִ֖יקוּ | hênîqû | hay-NEE-koo |
ones: young their to | גּוּרֵיהֶ֑ן | gûrêhen | ɡoo-ray-HEN |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of my people | עַמִּ֣י | ʿammî | ah-MEE |
cruel, become is | לְאַכְזָ֔ר | lĕʾakzār | leh-ak-ZAHR |
like the ostriches | כַּיְ | kay | kai |
in the wilderness. | עֵנִ֖ים | ʿēnîm | ay-NEEM |
בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |