Judges 4:8
ಬಾರಾಕನು ಅವಳಿಗೆ--ನೀನು ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಬಂದರೆ ನಾನು ಹೋಗುವೆನು; ನೀನು ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಬಾರದೆ ಇದ್ದರೆ ನಾನು ಹೋಗುವದಿಲ್ಲ ಅಂದನು.
Judges 4:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
American Standard Version (ASV)
And Barak said unto her, If thou wilt go with me, then I will go; but if thou wilt not go with me, I will not go.
Bible in Basic English (BBE)
And Barak said to her, If you will go with me then I will go; but if you will not go with me I will not go.
Darby English Bible (DBY)
Barak said to her, "If you will go with me, I will go; but if you will not go with me, I will not go."
Webster's Bible (WBT)
And Barak said to her, if thou wilt go with me, then I will go: but if thou wilt not go with me, then I will not go.
World English Bible (WEB)
Barak said to her, If you will go with me, then I will go; but if you will not go with me, I will not go.
Young's Literal Translation (YLT)
And Barak saith unto her, `If thou dost go with me, then I have gone; and if thou dost not go with me, I do not go;'
| And Barak | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | אֵלֶ֙יהָ֙ | ʾēlêhā | ay-LAY-HA |
| unto | בָּרָ֔ק | bārāq | ba-RAHK |
| her, If | אִם | ʾim | eem |
| go wilt thou | תֵּֽלְכִ֥י | tēlĕkî | tay-leh-HEE |
| with | עִמִּ֖י | ʿimmî | ee-MEE |
| go: will I then me, | וְהָלָ֑כְתִּי | wĕhālākĕttî | veh-ha-LA-heh-tee |
| but if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
| thou wilt not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| go | תֵֽלְכִ֛י | tēlĕkî | tay-leh-HEE |
| with | עִמִּ֖י | ʿimmî | ee-MEE |
| me, then I will not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| go. | אֵלֵֽךְ׃ | ʾēlēk | ay-LAKE |
Cross Reference
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4:10
ಮೋಶೆಯು ಕರ್ತನಿಗೆ--ಓ ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ, ನಾನು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ನೀನು ನಿನ್ನ ದಾಸನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದಂದಿನಿಂದಲೂ ವಾಕ್ಚಾತುರ್ಯವಿ ಲ್ಲದವನು. ನನ್ನ ಮಾತೂ ನಾಲಿಗೆಯೂ ಮಂದವಾಗಿವೆ ಅಂದನು.
ಮತ್ತಾಯನು 14:30
ಆದರೆ ಬಲ ವಾದ ಗಾಳಿಯನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಅವನು ಭಯಪಟ್ಟು ಮುಣುಗುತ್ತಾ--ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು ಎಂದು ಕೂಗಿ ಹೇಳಿದನು.