Judges 20:16
ಈ ಸಮಸ್ತ ಜನರಲ್ಲಿ ಆದುಕೊಳ್ಳಲ್ಪಟ್ಟ ಏಳುನೂರು ಜನರು ಬಲಗೈ ಅಭ್ಯಾಸವಿಲ್ಲದವರಾಗಿ ದ್ದರು. ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಒಂದು ಕೂದಲೆಳೆ ತಪ್ಪದ ಹಾಗೆ ಕವಣೆಯಿಂದ ಕಲ್ಲೆಸೆಯುವವರಾಗಿದ್ದರು.
Judges 20:16 in Other Translations
King James Version (KJV)
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at an hair breadth, and not miss.
American Standard Version (ASV)
Among all this people there were seven hundred chosen men lefthanded; every one could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Bible in Basic English (BBE)
Who were left-handed, able to send a stone at a hair without error.
Darby English Bible (DBY)
Among all these were seven hundred picked men who were left-handed; every one could sling a stone at a hair, and not miss.
Webster's Bible (WBT)
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; every one could sling stones to a hair-breadth, and not miss.
World English Bible (WEB)
Among all this people there were seven hundred chosen men left-handed; everyone could sling stones at a hair-breadth, and not miss.
Young's Literal Translation (YLT)
among all this people `are' seven hundred chosen men, bound of their right hand, each of these slinging with a stone at the hair, and he doth not err.
| Among all | מִכֹּ֣ל׀ | mikkōl | mee-KOLE |
| this | הָעָ֣ם | hāʿām | ha-AM |
| people | הַזֶּ֗ה | hazze | ha-ZEH |
| there were seven | שְׁבַ֤ע | šĕbaʿ | sheh-VA |
| hundred | מֵאוֹת֙ | mēʾôt | may-OTE |
| chosen | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| men | בָּח֔וּר | bāḥûr | ba-HOOR |
| lefthanded; | אִטֵּ֖ר | ʾiṭṭēr | ee-TARE |
| יַד | yad | yahd | |
| יְמִינ֑וֹ | yĕmînô | yeh-mee-NOH | |
| one every | כָּל | kāl | kahl |
| זֶ֗ה | ze | zeh | |
| could sling | קֹלֵ֧עַ | qōlēaʿ | koh-LAY-ah |
| stones | בָּאֶ֛בֶן | bāʾeben | ba-EH-ven |
| at | אֶל | ʾel | el |
| hair an | הַֽשַּׂעֲרָ֖ה | haśśaʿărâ | ha-sa-uh-RA |
| breadth, and not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| miss. | יַֽחֲטִֽא׃ | yaḥăṭiʾ | YA-huh-TEE |
Cross Reference
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 3:15
ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಕರ್ತನನ್ನು ಕೂಗಿದಾಗ ಕರ್ತನು ಅವರಿಗೆ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನ ನಾದ ಗೇರನ ಮಗನಾದ ಏಹೂದನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವದಕ್ಕೆ ಎಬ್ಬಿಸಿದನು. ಅವನು ಎಡಗೈಯವನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನ ಕೈಯಿಂದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಮೋವಾಬಿನ ಅರಸನಾದ ಎಗ್ಲೋನನಿಗೆ ಕಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ ದರು.
1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 12:2
ಎಡಬಲ ಕೈಗಳಿಂದ ಕಲ್ಲು ಗಳನ್ನೂ ಬಿಲ್ಲುಗಳಿಂದ ಅಂಬುಗಳನ್ನೂ ಎಸೆಯಬಲ್ಲ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನ ಗೋತ್ರದ ಸೌಲನ ಸಹೋದರರೂ ಆಗಿದ್ದರು.
1 ಸಮುವೇಲನು 17:40
ತನ್ನ ಕೋಲನ್ನು ತನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದು ಹಳ್ಳದಲ್ಲಿರುವ ಐದು ನುಣುಪಾದ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡು ಅವು ಗಳನ್ನು ತನಗಿರುವ ಕುರುಬರ ಚೀಲದಲ್ಲಿ ಹಾಕಿ ಕವಣೆ ಯನ್ನು ತನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡುಕೊಂಡು ಆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯನ ಬಳಿಗೆ ಹೋದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 17:49
ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಚೀಲದಲ್ಲಿ ಹಾಕಿ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕಲ್ಲನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಕವಣೆಯಲ್ಲಿಟ್ಟು ಬೀಸಿ ಫಿಲಿಷ್ಟಿ ಯನ ಹಣೆಯನ್ನು ತಾಕುವಂತೆ ಎಸೆದನು. ಆ ಕಲ್ಲು ಅವನ ಹಣೆಯೊಳಗೆ ಹೊಕ್ಕಿದ್ದರಿಂದ ಅವನು ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಬೋರಲು ಬಿದ್ದನು.
1 ಸಮುವೇಲನು 25:29
ಈಗ ನಿನ್ನನ್ನು ಹಿಂದಟ್ಟಿ ನಿನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಹುಡು ಕುವದಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬನು ಎದ್ದಿದ್ದಾನೆ; ಆದರೂ ನನ್ನ ಒಡೆ ಯನ ಪ್ರಾಣವು ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಬಳಿಯ ಜೀವದ ಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟಲ್ಪಟ್ಟಿರುವದು; ನಿನ್ನ ಶತ್ರುಗಳ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಕವಣೆಯ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿಟ್ಟು ಎಸೆದ ಹಾಗೆಯೇ ಆತನು ಎಸೆದು ಬಿಡುವನು.
2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 26:14
ಉಜ್ಜೀಯನು ಸಮಸ್ತ ದಂಡಿ ನಲ್ಲಿ ಅವರ ನಿಮಿತ್ತ ಗುರಾಣಿಗಳನ್ನು ಈಟಿಗಳನ್ನೂ ಶಿರಸ್ತ್ರಾಣಗಳನ್ನೂ ಉಕ್ಕಿನ ಕವಚಗಳನ್ನೂ ಬಿಲ್ಲುಗಳನ್ನೂ ಕವಣೆಗಳನ್ನೂ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿದನು.