Judges 15:7
ಸಂಸೋನನು ಅವರಿಗೆ--ನೀವು ಈ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ಮಾಡಿಯೇ ಬಿಡುವೆನು ಅಂದನು.
Judges 15:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
American Standard Version (ASV)
And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
Bible in Basic English (BBE)
And Samson said to them, If you go on like this, truly I will take my full payment from you; and that will be the end of it.
Darby English Bible (DBY)
And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged upon you, and after that I will quit."
Webster's Bible (WBT)
And Samson said to them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
World English Bible (WEB)
Samson said to them, If you do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
Young's Literal Translation (YLT)
And Samson saith to them, `Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!'
| And Samson | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| unto them, Though | שִׁמְשׁ֔וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
| done have ye | אִֽם | ʾim | eem |
| this, | תַּעֲשׂ֖וּן | taʿăśûn | ta-uh-SOON |
| yet | כָּזֹ֑את | kāzōt | ka-ZOTE |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| avenged be I will | אִם | ʾim | eem |
| that after and you, of | נִקַּ֥מְתִּי | niqqamtî | nee-KAHM-tee |
| I will cease. | בָכֶ֖ם | bākem | va-HEM |
| וְאַחַ֥ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR | |
| אֶחְדָּֽל׃ | ʾeḥdāl | ek-DAHL |
Cross Reference
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14:4
ಇದು ಕರ್ತನಿಂದ ಉಂಟಾಯಿತೆಂದು ಅವನ ತಂದೆ ತಾಯಂದಿರು ಅರಿ ಯದೆ ಇದ್ದರು. ಏನಂದರೆ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರಿಗೆ ವಿರೋಧ ವಾಗಿ ಅವನು ಕಾರಣವನ್ನು ಹುಡುಕಿದನು. ಆ ಕಾಲ ದಲ್ಲಿ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರನ್ನೂ ಆಳುತ್ತಿದ್ದರು.
ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕರು 14:19
ಕರ್ತನ ಆತ್ಮವು ಅವನ ಮೇಲೆ ಬಂದದ್ದ ರಿಂದ ಅವನು ಅಷ್ಕೆಲೋನಿಗೆ ಹೋಗಿ ಆ ಊರಿನಲ್ಲಿ ಮೂವತ್ತು ಜನರನ್ನು ವಧಿಸಿ ಸುಲುಕೊಂಡು ಒಗಟನ್ನು ತಿಳಿಸಿದವರಿಗೆ ದುಸ್ತುವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.
ರೋಮಾಪುರದವರಿಗೆ 12:19
ಅತಿ ಪ್ರಿಯರೇ, ನೀವೇ ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸದೆ ಶಿಕ್ಷಿಸುವದನ್ನು ದೇವರಿಗೆ ಬಿಡಿರಿ. ಯಾಕಂದರೆ--ಮುಯ್ಯಿಗೆ ಮುಯ್ಯಿ ತೀರಿಸು ವದು ನನ್ನ ಕೆಲಸ, ನಾನೇ ಪ್ರತಿಫಲವನ್ನು ಕೊಡುವೆನು ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಎಂಬದಾಗಿ ಬರೆದದೆ.