ಯೆಹೋಶುವ 14:4
ಯೋಸೇಫನ ಮಕ್ಕಳಾದ ಮನಸ್ಸೆಯೂ ಎಫ್ರಾಯಾಮನೂ ಎರಡು ಗೋತ್ರಗಳಾಗಿದ್ದರು. ಅವರು ಲೇವಿಯರಿಗೆ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಪಾಲು ಕೊಡಲಿಲ್ಲ; ವಾಸಮಾಡುವ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನೂ ಪಶುಗಳಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿ ಹುಲ್ಲುಗಾವಲುಗಳನ್ನೂ ಪ್ರಾಂತ್ಯಗಳನ್ನೂ ಮಾತ್ರ ಕೊಟ್ಟರು.
For | כִּֽי | kî | kee |
the children | הָי֧וּ | hāyû | ha-YOO |
of Joseph | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
were | יוֹסֵ֛ף | yôsēp | yoh-SAFE |
two | שְׁנֵ֥י | šĕnê | sheh-NAY |
tribes, | מַטּ֖וֹת | maṭṭôt | MA-tote |
Manasseh | מְנַשֶּׁ֣ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
Ephraim: and | וְאֶפְרָ֑יִם | wĕʾeprāyim | veh-ef-RA-yeem |
therefore they gave | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
no | נָתְנוּ֩ | notnû | note-NOO |
part | חֵ֨לֶק | ḥēleq | HAY-lek |
unto the Levites | לַלְוִיִּ֜ם | lalwiyyim | lahl-vee-YEEM |
land, the in | בָּאָ֗רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
save | כִּ֤י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
cities | עָרִים֙ | ʿārîm | ah-REEM |
to dwell | לָשֶׁ֔בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
suburbs their with in, | וּמִ֨גְרְשֵׁיהֶ֔ם | ûmigrĕšêhem | oo-MEEɡ-reh-shay-HEM |
for their cattle | לְמִקְנֵיהֶ֖ם | lĕmiqnêhem | leh-meek-nay-HEM |
and for their substance. | וּלְקִנְיָנָֽם׃ | ûlĕqinyānām | oo-leh-keen-ya-NAHM |