ಯೆಹೋಶುವ 13:33
ಆದರೆ ಲೇವಿ ಯನ ಗೋತ್ರಕ್ಕೆ ಮೋಶೆಯು ಯಾವ ಬಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಕೊಡಲಿಲ್ಲ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿದ ಪ್ರಕಾರ ತಾನೇ ಅವರ ಬಾಧ್ಯತೆ.
But unto the tribe | וּלְשֵׁ֙בֶט֙ | ûlĕšēbeṭ | oo-leh-SHAY-VET |
of Levi | הַלֵּוִ֔י | hallēwî | ha-lay-VEE |
Moses | לֹֽא | lōʾ | loh |
gave | נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN |
not | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
any inheritance: | נַֽחֲלָ֑ה | naḥălâ | na-huh-LA |
Lord the | יְהוָ֞ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
inheritance, their was | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
as | נַֽחֲלָתָ֔ם | naḥălātām | na-huh-la-TAHM |
he said | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
unto them. | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |