John 12:37
ಆದರೆ ಆತನು ಅನೇಕ ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅವರ ಮುಂದೆ ಮಾಡಿದಾಗ್ಯೂ ಅವರು ಆತನನ್ನು ನಂಬಲಿಲ್ಲ.
John 12:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
American Standard Version (ASV)
But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:
Bible in Basic English (BBE)
But though he had done such a number of signs before them, they still had no belief in him:
Darby English Bible (DBY)
But though he had done so many signs before them, they believed not on him,
World English Bible (WEB)
But though he had done so many signs before them, yet they didn't believe in him,
Young's Literal Translation (YLT)
yet he having done so many signs before them, they were not believing in him,
| But | Τοσαῦτα | tosauta | toh-SAF-ta |
| though he had | δὲ | de | thay |
| done | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| so many | σημεῖα | sēmeia | say-MEE-ah |
| miracles | πεποιηκότος | pepoiēkotos | pay-poo-ay-KOH-tose |
| before | ἔμπροσθεν | emprosthen | AME-proh-sthane |
| them, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| yet they believed | οὐκ | ouk | ook |
| not | ἐπίστευον | episteuon | ay-PEE-stave-one |
| on | εἰς | eis | ees |
| him: | αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
ಮತ್ತಾಯನು 11:20
ತರುವಾಯ ತಾನು ಹೆಚ್ಚಾದ ಮಹತ್ಕಾರ್ಯ ಗಳನ್ನು ನಡಿಸಿದ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮಾನಸಾಂತರಪಡದೆ ಇದ್ದದರಿಂದ ಆತನು ಅವುಗಳನ್ನು ಗದರಿಸತೊ ಡಗಿ --
ಲೂಕನು 16:31
ಆದರೆ ಅವನು--ಅವರು ಮೋಶೆಯು ಮತ್ತು ಪ್ರವಾದಿಗಳು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ಕೇಳದೆ ಹೋದರೆ ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಒಬ್ಬನು ಎದ್ದರೂ ಅವರು ಒಪ್ಪುವದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದನು.
ಯೋಹಾನನು 1:11
ಆತನು ತನ್ನ ಸ್ವಂತದವರ ಬಳಿಗೆ ಬಂದನು. ಆತನ ಸ್ವಂತದವರು ಆತನನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ.
ಯೋಹಾನನು 11:42
ನೀನು ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಕೇಳುತ್ತೀ ಎಂದು ನಾನು ಬಲ್ಲೆನು. ಆದರೆ ನನ್ನ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವ ಜನರ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀ ಎಂದು ಅವರು ನಂಬುವಂತೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದೆನು ಅಂದನು.
ಯೋಹಾನನು 15:24
ಬೇರೆ ಯಾರೂ ಮಾಡದಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಾನು ಅವರೊಳಗೆ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಅವರಿಗೆ ಪಾಪವು ಇರು ತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ; ಆದರೆ ಈಗ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ದ್ವೇಷಮಾಡಿದ್ದಾರೆ.