ಯೆರೆಮಿಯ 49:5
ಇಗೋ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಲಿರುವ ವರೆಲ್ಲರಿಂದ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಭಯವನ್ನು ಬರಮಾಡು ವೆನೆಂದು ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನಾದ ದೇವರು ಅನ್ನುತ್ತಾನೆ. ಆಗ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬೊಬ್ಬನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಓಡಿಸಲ್ಪಡುವನು; ಅಲೆದಾಡುವವನನ್ನು ಕೂಡಿಸುವವನೂ ಒಬ್ಬನೂ ಇರುವದಿಲ್ಲ.
Behold, | הִנְנִי֩ | hinniy | heen-NEE |
I will bring | מֵבִ֨יא | mēbîʾ | may-VEE |
fear a | עָלַ֜יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
upon | פַּ֗חַד | paḥad | PA-hahd |
thee, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
Lord the | אֲדֹנָ֧י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God | יְהוִ֛ה | yĕhwi | yeh-VEE |
of hosts, | צְבָא֖וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
from all | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
about be that those | סְבִיבָ֑יִךְ | sĕbîbāyik | seh-vee-VA-yeek |
out driven be shall ye and thee; | וְנִדַּחְתֶּם֙ | wĕniddaḥtem | veh-nee-dahk-TEM |
man every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
right forth; | לְפָנָ֔יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
and none | וְאֵ֥ין | wĕʾên | veh-ANE |
up gather shall | מְקַבֵּ֖ץ | mĕqabbēṣ | meh-ka-BAYTS |
him that wandereth. | לַנֹּדֵֽד׃ | lannōdēd | la-noh-DADE |