ಯೆಶಾಯ 48:21
ಆತನು ಅವರನ್ನು ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ನಡೆಸಿದಾಗ ಅವರು ದಾಹಗೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ; ಅವರಿಗಾಗಿ ನೀರನ್ನು ಬಂಡೆಯೊಳಗಿಂದ ಹರಿಸಿದನು; ಆತನು ಬಂಡೆಯನ್ನು ಸೀಳಲು ನೀರು ರಭಸದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಂತು;
And they thirsted | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | צָמְא֗וּ | ṣomʾû | tsome-OO |
when he led | בָּחֳרָבוֹת֙ | bāḥŏrābôt | ba-hoh-ra-VOTE |
deserts: the through them | הֽוֹלִיכָ֔ם | hôlîkām | hoh-lee-HAHM |
he caused the waters | מַ֥יִם | mayim | MA-yeem |
flow to | מִצּ֖וּר | miṣṣûr | MEE-tsoor |
out of the rock | הִזִּ֣יל | hizzîl | hee-ZEEL |
clave he them: for | לָ֑מוֹ | lāmô | LA-moh |
the rock | וַיִּ֨בְקַע | wayyibqaʿ | va-YEEV-ka |
waters the and also, | צ֔וּר | ṣûr | tsoor |
gushed out. | וַיָּזֻ֖בוּ | wayyāzubû | va-ya-ZOO-voo |
מָֽיִם׃ | māyim | MA-yeem |