Isaiah 33:7
ಇಗೋ, ಅವರ ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಗಳು ಹೊರಗೆ ಕೂಗುತ್ತಾರೆ; ಸಮಾಧಾನದ ರಾಯಭಾರಿಗಳು ಘೋರ ವಾಗಿ ಅಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
Isaiah 33:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
American Standard Version (ASV)
Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.
Bible in Basic English (BBE)
See, the men of war are sorrowing outside the town: those who came looking for peace are weeping bitterly.
Darby English Bible (DBY)
Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.
World English Bible (WEB)
Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, `Their Ariel,' they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.
| Behold, | הֵ֚ן | hēn | hane |
| their valiant ones | אֶרְאֶלָּ֔ם | ʾerʾellām | er-eh-LAHM |
| shall cry | צָעֲק֖וּ | ṣāʿăqû | tsa-uh-KOO |
| without: | חֻ֑צָה | ḥuṣâ | HOO-tsa |
| ambassadors the | מַלְאֲכֵ֣י | malʾăkê | mahl-uh-HAY |
| of peace | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
| shall weep | מַ֖ר | mar | mahr |
| bitterly. | יִבְכָּיֽוּן׃ | yibkāywwn | yeev-KAI-wn |
Cross Reference
2 ಅರಸುಗಳು 18:18
ಆದರೆ ಮನೆವಾರ್ತೆಯವನಾದ ಹಿಲ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಯಾ ಕೀಮನೂ ಲೇಖಕನಾದ ಶೆಬ್ನನೂ ಸಂಪ್ರತಿಯವನಾದ ಆಸಾಫನ ಮಗನಾದ ಯೋವನೂ ಅವರ ಬಳಿಗೆ ಬಂದರು.
ಯೆಶಾಯ 36:22
ಆಗ ಹಿಲ್ಕೀಯನ ಮಗನೂ ಮನೆಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕನೂ ಆಗಿದ್ದ ಎಲ್ಯಾಕೀಮನು ಮತ್ತು ಲೇಖಕನಾದ ಶೆಬ್ನ, ಆಸಾಫನ ಮಗನೂ ಬರೆಯುವವನೂ ಆದ ಯೋವ ಎಂಬವರು ತಮ್ಮ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಹರಿದು ಕೊಂಡು ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ಅವನಿಗೆ ರಬ್ಷಾಕೆಯ ಮಾತುಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿದರು.
2 ಅರಸುಗಳು 18:37
ಆಗ ಮನೆವಾರ್ತೆಯವನಾದ ಹಿಲ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಯಾಕೀಮನೂ ಲೇಖಕನಾದ ಶೆಬ್ನನೂ ಸಂಪ್ರತಿಯವನಾದ ಆಸಾಫನ ಮಗನಾದ ಯೋವನೂ ತಮ್ಮ ವಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು ಹರಿದುಕೊಂಡು ಹಿಜ್ಕೀಯನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ರಬ್ಷಾಕೆಯು ಹೇಳಿದ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿದರು.
ಯೆಶಾಯ 36:3
ಆಗ ಮನೆಯ ವಿಚಾರಕನಾದ ಹಿಲ್ಕೀಯನ ಮಗನಾದ ಎಲ್ಯಾಕೀ ಮನು, ಲೇಖಕನಾದ ಶೆಬ್ನ, ದಾಖಲೆಗಾರನಾದ ಆಸಾ ಫನ ಮಗನಾಗಿದ್ದ ಯೋವ ಎಂಬವರು ಬಂದರು.