ಆದಿಕಾಂಡ 48:10
ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲನು ಮುದುಕನಾಗಿದ್ದದರಿಂದ ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕಾಣದಷ್ಟು ಮೊಬ್ಬಾಗಿದ್ದವು. ಆಗ ಅವನು ಅವರನ್ನು ಯಾಕೋಬನ ಸವಿಾಪಕ್ಕೆ ತಂದಾಗ ಅವನು ಅವರನ್ನು ಮುದ್ದಿಟ್ಟು ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡನು.
Now the eyes | וְעֵינֵ֤י | wĕʿênê | veh-ay-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
were dim | כָּֽבְד֣וּ | kābĕdû | ka-veh-DOO |
age, for | מִזֹּ֔קֶן | mizzōqen | mee-ZOH-ken |
so that he could | לֹ֥א | lōʾ | loh |
not | יוּכַ֖ל | yûkal | yoo-HAHL |
see. | לִרְא֑וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
And he brought them near | וַיַּגֵּ֤שׁ | wayyaggēš | va-ya-ɡAYSH |
unto | אֹתָם֙ | ʾōtām | oh-TAHM |
kissed he and him; | אֵלָ֔יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
them, and embraced | וַיִּשַּׁ֥ק | wayyiššaq | va-yee-SHAHK |
them. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
וַיְחַבֵּ֥ק | wayḥabbēq | vai-ha-BAKE | |
לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |