ಎಜ್ರನು 5:1
ಆದರೆ ಪ್ರವಾದಿಗಳಾದ ಹಗ್ಗಾಯನೂ ಇದ್ದೋನನ ಮಗನಾದ ಜೆಕರ್ಯನೂ ಯೆಹೂದ ಮತ್ತು ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಯೆಹೂದ್ಯರಿಗೆ, ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ದೇವರ ನಾಮದಲ್ಲಿ ಅವರಿಗೆ ಪ್ರವಾದಿಸಿದರು.
Then the prophets, | וְהִתְנַבִּ֞י | wĕhitnabbî | veh-heet-na-BEE |
Haggai | חַגַּ֣י | ḥaggay | ha-ɡAI |
the prophet, | נְבִיָּ֗אה | nĕbiyyāʾ | neh-vee-YA |
and Zechariah | וּזְכַרְיָ֤ה | ûzĕkaryâ | oo-zeh-hahr-YA |
son the | בַר | bar | vahr |
of Iddo, | עִדּוֹא֙ | ʿiddôʾ | ee-DOH |
prophesied | נְבִיַּאיָּ֔א | nĕbiyyaʾyyāʾ | neh-vee-ya-YA |
unto | עַל | ʿal | al |
the Jews | יְה֣וּדָיֵ֔א | yĕhûdāyēʾ | yeh-HOO-da-YAY |
that | דִּ֥י | dî | dee |
were in Judah | בִיה֖וּד | bîhûd | vee-HOOD |
and Jerusalem | וּבִירֽוּשְׁלֶ֑ם | ûbîrûšĕlem | oo-vee-roo-sheh-LEM |
in the name | בְּשֻׁ֛ם | bĕšum | beh-SHOOM |
God the of | אֱלָ֥הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
even unto | עֲלֵיהֽוֹן׃ | ʿălêhôn | uh-lay-HONE |