ಎಜ್ರನು 3:9
ಆಗ ಯೇಷೂವನೂ ಅವನ ಮಕ್ಕಳೂ ಅವನ ಸಹೋದರರೂ ಕದ್ಮೀಯೇಲನೂ ಅವನ ಮಕ್ಕಳೂ ಯೆಹೂದನ ಮಕ್ಕಳೂ ಹೇನಾದಾ ದನ ಮಕ್ಕಳೂ ಅವರ ಮಕ್ಕಳೂ ಅವರ ಸಹೋದರ ರಾದ ಲೇವಿಯರೂ ದೇವರ ಆಲಯದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸ ದವರನ್ನು ನಡಿಸಲು ಎದ್ದು ನಿಂತರು.
Then stood | וַיַּֽעֲמֹ֣ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
Jeshua | יֵשׁ֡וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
sons his with | בָּנָ֣יו | bānāyw | ba-NAV |
and his brethren, | וְ֠אֶחָיו | wĕʾeḥāyw | VEH-eh-hav |
Kadmiel | קַדְמִיאֵ֨ל | qadmîʾēl | kahd-mee-ALE |
sons, his and | וּבָנָ֤יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
the sons | בְּנֵֽי | bĕnê | beh-NAY |
of Judah, | יְהוּדָה֙ | yĕhûdāh | yeh-hoo-DA |
together, | כְּאֶחָ֔ד | kĕʾeḥād | keh-eh-HAHD |
to set forward | לְנַצֵּ֛חַ | lĕnaṣṣēaḥ | leh-na-TSAY-ak |
עַל | ʿal | al | |
the workmen | עֹשֵׂ֥ה | ʿōśē | oh-SAY |
הַמְּלָאכָ֖ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA | |
house the in | בְּבֵ֣ית | bĕbêt | beh-VATE |
of God: | הָֽאֱלֹהִ֑ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
the sons | בְּנֵי֙ | bĕnēy | beh-NAY |
Henadad, of | חֵֽנָדָ֔ד | ḥēnādād | hay-na-DAHD |
with their sons | בְּנֵיהֶ֥ם | bĕnêhem | beh-nay-HEM |
and their brethren | וַֽאֲחֵיהֶ֖ם | waʾăḥêhem | va-uh-hay-HEM |
the Levites. | הַלְוִיִּֽם׃ | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |