ಎಜ್ರನು 3:1
ಏಳನೇ ತಿಂಗಳು ಬಂದ ತರುವಾಯ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಪಟ್ಟಣಗಳಲ್ಲಿ ಇರುವಾಗ ಜನರು ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನೇ ಎಂಬಂತೆ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಕೂಡಿಕೊಂಡರು.
And when the seventh | וַיִּגַּע֙ | wayyiggaʿ | va-yee-ɡA |
month | הַחֹ֣דֶשׁ | haḥōdeš | ha-HOH-desh |
was come, | הַשְּׁבִיעִ֔י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
children the and | וּבְנֵ֥י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
cities, the in were | בֶּֽעָרִ֑ים | beʿārîm | beh-ah-REEM |
the people | וַיֵּאָֽסְפ֥וּ | wayyēʾāsĕpû | va-yay-ah-seh-FOO |
together themselves gathered | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
as one | כְּאִ֥ישׁ | kĕʾîš | keh-EESH |
man | אֶחָ֖ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
to | אֶל | ʾel | el |
Jerusalem. | יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |